balderdash たわごと

His balderdash is unstoppable.
彼のたわごとは止まらない。

  • Pronunciation: /ˈbɔːl.də.dæʃ/
  • Part of Speech: Noun
Table of Contents

Definition(定義)

Nonsense or senseless talk or writing; something that has no meaningful content.

たわごと、ナンセンスな話や文章、意味のない内容。

Example Sentences(例文)

  • “His explanation for being late was pure balderdash—nobody believed a word of it.”
    • 彼が遅れた理由の説明は全くのたわごとで、誰も信じなかった。
  • “Don’t listen to that balderdash; it’s just a bunch of made-up stories.”
    • そのたわごとを聞くな。それは単なる作り話だ。

Etymology(語源)

The origin of the word balderdash is uncertain. It is believed to have originated in the late 16th century, where it may have referred to a haphazard mixture of liquids, such as frothy ale mixed with other drinks, before evolving into its current meaning of “nonsense.”

balderdash の語源は不確かですが、16世紀後半に遡ると考えられています。当初は、泡立つビールなどを他の飲み物と混ぜた無作法な飲み物の混合物を指す言葉であった可能性がありますが、現在の「ナンセンス」という意味に進化しました。

Synonyms(類語)

1. Nonsense

  • ニュアンス: もっとも広範に使われる言葉で、一般的に「無意味な話」「ナンセンス」を指します。理屈に合わないことや、理解不能なこと全般に対して使います。
  • 例文: “That explanation is pure nonsense—it doesn’t make any sense!”
    • 日本語訳: 「その説明は全くのナンセンスだ!全然意味が通らないよ。」

2. Gibberish

  • ニュアンス: 意味のない、理解できない言葉を表現する時に使います。まるで意味のない音の羅列のように感じることを指すことが多いです。人が急いで話している時や、子供の話などに使われることもあります。
  • 例文: “The baby is just babbling gibberish, but it’s adorable.”
    • 日本語訳: 「赤ちゃんはただ意味のない音を発しているけど、とてもかわいいね。」

3. Rubbish

  • ニュアンス: 主にイギリス英語で使われ、意味のない話や馬鹿げた主張を軽蔑的に表現する言葉です。また、日常会話で「ごみ」という意味でも使われます。
  • 例文: “That conspiracy theory is complete rubbish.”
    • 日本語訳: 「その陰謀論は完全にくだらない。」

4. Claptrap

  • ニュアンス: 特に、感情的に人々を引き込もうとするが実際には意味のない言葉やスピーチに対して使われます。人をだますために誇張された話や、虚飾された言葉を批判する際に使用します。
  • 例文: “The politician’s speech was just claptrap, designed to win votes.”
    • 日本語訳: 「その政治家の演説はただの誇張された戯言で、票を集めるためのものだった。」

5. Hogwash

  • ニュアンス: アメリカ英語でよく使われる言葉で、馬鹿げた話や無価値な意見を表す時に使われます。「嘘っぱち」や「でたらめ」に近い意味合いで、主張が全く信用できないと感じた時に使います。
  • 例文: “The claim that this product can cure everything is pure hogwash.”
    • 日本語訳: 「この商品がすべてを治すという主張は完全に嘘っぱちだ。」

Antonyms(反意語)

1. Sense

  • ニュアンス: 直感や感覚に基づいた常識的な判断や理解を意味します。感覚や理解力から自然に導かれる実用的な判断のことを指します。
  • 例文: “It’s just common sense to wear a coat in cold weather.”
    • 日本語訳: 「寒い時にコートを着るのはただの常識だよ。」

2. Wisdom

  • ニュアンス: 経験や知識から得られる深い理解や賢明な判断を意味します。知識に基づく慎重な判断を指し、通常は長い人生経験や学びから生じるものです。
  • 例文: “The elder’s wisdom helped the community make the right decision.”
    • 日本語訳: 「長老の知恵がコミュニティを正しい決定に導いた。」

3. Reason

  • ニュアンス: 論理的な思考に基づいた判断や、ある行動や考え方の正当な理由を意味します。感情ではなく理論的に物事を考えることを表します。
  • 例文: “He tried to reason with them, but they refused to listen.”
    • 日本語訳: 「彼は彼らに理論的に説明しようとしたが、聞き入れようとはしなかった。」

4. Logic

  • ニュアンス: 論理学や合理的な思考の法則に基づいた判断を意味します。論理的に一貫しており、矛盾のない結論を導き出す方法です。
  • 例文: “Her argument was based on solid logic, so it was difficult to refute.”
    • 日本語訳: 「彼女の議論は確かな論理に基づいていたので、反論するのは難しかった。」

Usage Notes(使用上の注意)

Balderdash is often used in a playful or slightly old-fashioned way to describe something as complete nonsense. It’s commonly found in informal contexts.

balderdash は、完全なナンセンスを表現する際に、遊び心のある、やや古風な表現として使われることが多いです。主に非公式な文脈で使われます。

If you like this article, please
Follow !

Let's share this post !
  • Copied the URL !

Comments

To comment


The reCAPTCHA verification period has expired. Please reload the page.

Table of Contents