/ˈfoʊnəˌɡræf/
意味: 蓄音機
例文: June played waltzes on an old phonograph.
ジューンは古い蓄音機でワルツを流した。
言葉のよくある組み合わせ: record player(レコードプレーヤー), vinyl disc(ビニールディスク), sound recording(音声録音)
定義: 音を記録し再生するための装置。特に、レコードを使って音楽や音声を再生する機械。19世紀後半に発明され、音楽を聴くための重要な道具として使われた。
phonographは約2,000,000語に1回程度の頻出度です。
口語性、形式性、抽象度、感情度水平グラフ: 会話での使われやすさ、フォーマル度、抽象度(具体・概念)、感情度を示します。数値が高いほど、その特徴が強いことを表します。
感情分析レーダーチャート: 怒り、期待、嫌悪、恐れ、喜び、悲しみ、驚き、信頼、ポジティブ、ネガティブの強さを示します。
年代別単語頻度グラフこのグラフは、1900年からの単語出現頻度の推移を示しています。値は ×10⁻⁸ スケールで表示されています。
他の単語も探したい方はこちらの 英単語絞り込み検索ページ をご覧ください。
Definitions(定義)
Noun: machine in which rotating records cause a stylus to vibrate and the vibrations are amplified acoustically or electronically
Parts of Speech(品詞)
Noun
Examples(例文)
感情分析に使用された例文:
The phonograph played old jazz records beautifully.(蓄音機は古いジャズのレコードを美しく再生した。)
She repaired the broken phonograph with great care.(彼女は壊れた蓄音機を丁寧に修理した。)
A phonograph can preserve music from the past.(蓄音機は過去の音楽を保存できる。)
Word Netから抽出した例文:
Synonyms/Antonyms(類語/反意語)
Synonyms(類語): phonograph, record player
Antonyms(反意語):
Hypernyms/Hyponyms(上位語/下位語)
Hypernyms (General categories)(上位語): machine
Coordinate Terms(同じ上位語をもつもの): assembly, bagger, calculator, calender, cash machine, comber, computer, concrete mixer, corker, cotton gin, decoder, farm machine, franking machine, hop-picker, machine tool, machinery, milking machine, motor, pavior, perpetual motion machine, pile driver, power shovel, power tool, press, printer, record player, riveting machine, self-feeder, simulator, slicer, slot machine, snow thrower, sorter, stamp, staple gun, stapler, textile machine, time machine, trimmer, workhorse, zamboni
Hyponyms (Specific examples)(下位語): gramophone, jukebox
Derivationally Related Words(派生語)
Derivationally Related Words:
Categories(カテゴリー)
Domain Categories: technology
Usage Category: rare
Usage Context: general
Grammatical Notes:
Prefixes/Suffixes(接頭辞/接尾辞)
Prefixes(接頭辞):
Suffixes(接尾辞):
Exam Level
Media Appearance(メディア登場例)
Books(洋書):
Movies(映画):
Other Information(その他)
Is Abstract?(抽象的な言葉?) No
Is Emotion Word?(感情的な言葉?) No
Emotion Categories:
Comments