MIT OpenCourseWareのPatrick Winstonによる講義「How to Speak」です。対訳は素人の私が作成したもので至らない部分もあるかと思いますが、ご了承ください。
URL: https://youtu.be/Unzc731iCUY
LicenseがCreative Commons BY-NC-SAということで対訳をブログに載せるのは問題ないと思っていますが、間違っていたらご指摘いただければ嬉しいです。
目次
原文
So now that I’ve talked a little bit about how to start, what I want to do is give you some samples of heuristics that are always on my mind when I give a talk, and first of these heuristics is that it’s a good idea to cycle on the subject. Go around it. Go round it again. Go round it again. Some people say, tell him what you want to tell him. Tell him again, and then tell him a third time, as if people weren’t intelligent. But the point is– the reason is– well, there are many reasons, one of which is, at any given moment, about 20% of you will be fogged out no matter what the lecture is. So if you want to ensure that the probability that everybody gets it is high, you need to say it three times. So cycling is one of the things that I always think about when I give a talk. Another thing I think about is, in explaining my idea, I want to build a fence around it so that it’s not confused with somebody else’s idea. So if you were from Mars, and I was teaching you about what an arch is, I might say to you, well, that’s an arch. And that’s not to be confused with some other things that other people might think is– this is not an arch. That’s not an arch. I’m building a fence around my idea so that it can be distinguished from somebody else’s idea. So in a more technical sense, I might say, well, my algorithm might similar– might seem similar to Jones’s algorithm, except his is exponential, and mine’s linear. That’s putting a fence around your idea so that people can not be confused about how it might relate to something else. The third thing on this list of samples is the idea of verbal punctuation. And the idea here is that, because people will occasionally fog out and need to get back on the bus, you need to provide some landmark places where you’re announcing that it’s a good time to get back on. So I might, in this talk, say something about this being my outline. The first thing we’re going to do is talk about how to start. Then we’re going to deal with these four samples, and among these four samples, I’ve talked about the first idea– that’s cycling. The second idea, building– and now, the third idea is verbal punctuation. So I’m enumerating and providing numbers. I’m giving you a sense that there’s a seam in the talk, and you can get back on. So now, we’re on a roll, and since we’re on a roll, can you guess what fourth idea might be here– an idea that helps people get back on the bus?
AUDIENCE: Ask a question.
PATRICK WINSTON: Yes?
AUDIENCE: Ask a question.
Ask a question, yes. Thank you. So ask a question. And so I will ask a question– how much dead air can there be? How long can I pause? I counted seven seconds. It seemed like an eternity to me to wait and not say anything for seven seconds, but that’s the standard amount of time you can wait for an answer. And of course, the question has to be carefully chosen. It can’t be too obvious because then people will be embarrassed to say it, but the answers can’t be too hard because then nobody will have anything to say. So here are some sample heuristics you can put in your armamentarium and build up your repertoire of ideas about presentation. And now, if this persuades you that there is something to know, that there is knowledge, then I’ve already succeeded because what I want to convince you of, is if you watch the speakers you admire and feel are effective, and ask yourselves why they’re successful, then you can build up your own personal repertoire and develop your own personal style. And that’s my fundamental objective, and the rest of this talk is about some of the things that are in my armamentarium that I think are effective.
英単語
単語 | 意味 | 説明/例文 |
---|---|---|
heuristic | ヒューリスティクス | ヒューリスティクスまたは発見的手法とは、必ずしも正しい答えを導けるとは限らないが、ある程度のレベルで正解に近い解を得ることができる方法である。 |
fog out | ぼんやりしている | |
verbal punctuation | 句読点 | |
seam | 継ぎ目 | |
on a roll | うまくいって | |
dead air | 沈黙 |
対訳
So now that I’ve talked a little bit about how to start, what I want to do is give you some samples of heuristics that are always on my mind when I give a talk, and first of these heuristics is that it’s a good idea to cycle on the subject.
始め方について少しお話ししたところで私が話したいのは 講義する際にいつも気にしているヒューリスティック(経験則)の例をいくつか紹介することです。そしてこれらのヒューリスティックの 1 つ目は、主題について繰り返すのは良い考えだということです。
Go around it. Go round it again. Go round it again.
繰り返し、繰り返し、また繰り返す。
Some people say, tell him what you want to tell him. Tell him again, and then tell him a third time, as if people weren’t intelligent.
言いたいことを言ってください、と言う人もいます。もう一度話し、さらに説明します。まるで人々が頭が良くないかのように。
But the point is– the reason is– well, there are many reasons, one of which is, at any given moment, about 20% of you will be fogged out no matter what the lecture is.
しかしポイントは、理由は、まあ、多くの理由がありますが、そのうちの1つは、どのような講義であっても、いつでも約20% の人がぼんやりしているということです。
So if you want to ensure that the probability that everybody gets it is high, you need to say it three times.
したがって、全員がそれが大事であることを理解する可能性を高めるには、3回は言う必要があります。
So cycling is one of the things that I always think about when I give a talk.
繰り返しは、私が話をするときに常に考えていることの 1 つです。
Another thing I think about is, in explaining my idea, I want to build a fence around it so that it’s not confused with somebody else’s idea.
私が考えているもう 1 つのことは、自分のアイデアを説明する際に、他の誰かのアイデアと混同しないように、周りに柵を作りたいということです。
So if you were from Mars, and I was teaching you about what an arch is, I might say to you, well, that’s an arch.
もしあなたが火星出身として、私がアーチとは何かを教えていたら、これがアーチだと言うかもしれません。

And that’s not to be confused with some other things that other people might think is– this is not an arch.
そして、これはアーチではないと考えるかもしれない他のものと混同してはいけません。
That’s not an arch.
これはアーチではありません。

I’m building a fence around my idea so that it can be distinguished from somebody else’s idea.
他人のアイデアと区別できるように、自分のアイデアの周りに柵を作っています。
So in a more technical sense, I might say, well, my algorithm might similar– might seem similar to Jones’s algorithm, except his is exponential, and mine’s linear.
したがって、より技術的な意味で言えば、私のアルゴリズムはあれと似ているかもしれません。ジョーンズのアルゴリズムに似ているように見えるかもしれません。ただし、彼のアルゴリズムは指数関数的で、私のアルゴリズムは線形という違いはあります。
That’s putting a fence around your idea so that people can not be confused about how it might relate to something else.
それは、アイデアが他の何かとどのように関連するかについて人々が混乱しないように、あなたのアイデアに柵を設けることです。
The third thing on this list of samples is the idea of verbal punctuation.
このサンプルリストの3番目は、言葉の句読点の考えです。
And the idea here is that, because people will occasionally fog out and need to get back on the bus, you need to provide some landmark places where you’re announcing that it’s a good time to get back on.
ここでの考え方は、人々が時折ぼんやりしてしまい戻ってこなければならないこともあるため、戻るのに良い時期であることを知らせる目印となる場所をいくつか提供する必要があるということです。
So I might, in this talk, say something about this being my outline.
ですから、この話の中で、これが私のアウトラインであるということについて何か言うかもしれません。
The first thing we’re going to do is talk about how to start.
最初に行うことは、開始方法について話すことです。
Then we’re going to deal with these four samples, and among these four samples, I’ve talked about the first idea– that’s cycling.
次に、これらの 4 つのサンプルを扱います。これらの 4 つのサンプルの中で、最初のアイデアについて話しました。それはサイクリングです。
The second idea, building– and now, the third idea is verbal punctuation.
2番目のアイデアはビルディングです。3番目のアイデアは言葉の句読点です。
So I’m enumerating and providing numbers.
だから私は列挙して数字を提供しています。
I’m giving you a sense that there’s a seam in the talk, and you can get back on.
話の中に継ぎ目があるような感覚で話をすると、話に戻ってこれると思います。
So now, we’re on a roll, and since we’re on a roll, can you guess what fourth idea might be here– an idea that helps people get back on the bus?
さて、私たちは順調に進んでいます。順調に進んでいるので、ここにで4番目のアイデアは何だと思いますか?アイデアというのは、人々がバスに戻るのを助けるためのものです。
AUDIENCE: Ask a question.
聴講者:質問することです。
Yes?
もう一度言ってください。
AUDIENCE: Ask a question.
聴講者:質問することです。
Ask a question, yes. Thank you. So ask a question.
質問すること、そうですね。 ありがとうございます。そうです、質問することです。
And so I will ask a question– how much dead air can there be? How long can I pause?
では、質問をさせてください – どれくらいの沈黙することができるのでしょうか?どのくらい間を置くことができますか?
I counted seven seconds.
今7秒数えました。
It seemed like an eternity to me to wait and not say anything for seven seconds, but that’s the standard amount of time you can wait for an answer.
7 秒間何も言わずに待つのは私には永遠のように思えましたが、それが回答を待つことができる標準的な時間です。
And of course, the question has to be carefully chosen.
もちろん、質問は慎重に選択する必要があります。
It can’t be too obvious because then people will be embarrassed to say it, but the answers can’t be too hard because then nobody will have anything to say.
あまりにも簡単だと人々がそれを言うのを恥ずかしく思いますし、答えが難しすぎても答えが返ってきません。
So here are some sample heuristics you can put in your armamentarium and build up your repertoire of ideas about presentation.
ここでは、自分の装備として備えることができ、プレゼンテーションに関するアイデアのレパートリーを構築できるヒューリスティックの例をいくつか示します。
And now, if this persuades you that there is something to know, that there is knowledge, then I’ve already succeeded because what I want to convince you of, is if you watch the speakers you admire and feel are effective, and ask yourselves why they’re successful, then you can build up your own personal repertoire and develop your own personal style.
そして今、あなたが、知っておくべきことがある、知るべき知識があることを納得させたのならば、私はすでに成功しています。私があなたたちに納得させたいのは、あなたが尊敬し効果的だと感じるような人を見て、なぜ彼らが成功したのかと考えるようになれば、あなた自身のレパートリーを構築し、独自のスタイルを構築することができるようになるからです。
And that’s my fundamental objective, and the rest of this talk is about some of the things that are in my armamentarium that I think are effective.
それが私の基本的な目的であり、この講演の残りの部分は、私が効果的だと思われるもののいくつかについて話します。
日本語訳
始め方について少しお話ししたところで私が話したいのは 講義する際にいつも気にしているヒューリスティック(経験則)の例をいくつか紹介することです。そしてこれらのヒューリスティックの 1 つ目は、主題について繰り返すのは良い考えだということです。繰り返し、繰り返し、また繰り返す。言いたいことを言ってください、と言う人もいます。もう一度話し、さらに説明します。まるで人々が頭が良くないかのように。しかしポイントは、理由は、まあ、多くの理由がありますが、そのうちの 1 つは、どのような講義であっても、いつでも約 20% の人がぼんやりしているということです。したがって、全員がそれが大事であることを理解する可能性を高めるには、3回は言う必要があります。繰り返しは、私が話をするときに常に考えていることの 1 つです。私が考えているもう 1 つのことは、自分のアイデアを説明する際に、他の誰かのアイデアと混同しないように、周りに柵を作りたいということです。もしあなたが火星出身として、私がアーチとは何かを教えていたら、これがアーチだと言うかもしれません。そして、これはアーチではないと考えるかもしれない他のものと混同してはいけません。これはアーチではありません。他人のアイデアと区別できるように、自分のアイデアの周りに柵を作っています。したがって、より技術的な意味で言えば、私のアルゴリズムはあれと似ているかもしれません。ジョーンズのアルゴリズムに似ているように見えるかもしれません。ただし、彼のアルゴリズムは指数関数的で、私のアルゴリズムは線形という違いはあります。それは、アイデアが他の何かとどのように関連するかについて人々が混乱しないように、あなたのアイデアに柵を設けることです。このサンプルリストの3番目は、言葉の句読点の考えです。ここでの考え方は、人々が時折ぼんやりしてしまい戻ってこなければならないこともあるため、戻るのに良い時期であることを知らせる目印となる場所をいくつか提供する必要があるということです。ですから、この話の中で、これが私のアウトラインであるということについて何か言うかもしれません。最初に行うことは、開始方法について話すことです。次に、これらの 4 つのサンプルを扱います。これらの 4 つのサンプルの中で、最初のアイデアについて話しました。それはサイクリングです。2 番目のアイデアはビルディングです。3 番目のアイデアは言葉の句読点です。だから私は列挙して数字を提供しています。話の中に継ぎ目があるような感覚で話をすると、話に戻ってこれると思います。さて、私たちは順調に進んでいます。順調に進んでいるので、ここにで4 番目のアイデアは何だと思いますか?アイデアというのは、人々がバスに戻るのを助けるためのものです。
聴講者:質問することです。
もう一度言ってください。
聴講者:質問することです。
質問すること、そうですね。 ありがとうございます。そうです、質問することです。では、質問をさせてください – どれくらいの沈黙することができるのでしょうか?どのくらい間を置くことができますか?今7秒数えました。7 秒間何も言わずに待つのは私には永遠のように思えましたが、それが回答を待つことができる標準的な時間です。もちろん、質問は慎重に選択する必要があります。あまりにも簡単だと人々がそれを言うのを恥ずかしく思いますし、答えが難しすぎても答えが返ってきません。ここでは、自分の装備として備えることができ、プレゼンテーションに関するアイデアのレパートリーを構築できるヒューリスティックの例をいくつか示します。そして今、あなたが、知っておくべきことがある、知るべき知識があることを納得させたのならば、私はすでに成功しています。私があなたたちに納得させたいのは、あなたが尊敬し効果的だと感じるような人を見て、なぜ彼らが成功したのかと考えるようになれば、あなた自身のレパートリーを構築し、独自のスタイルを構築することができるようになるからです。それが私の基本的な目的であり、この講演の残りの部分は、私が効果的だと思われるもののいくつかについて話します。
Comments