2024 the Second Presidential Debate Transcript 大統領選挙討論会 #1

Table of Contents

Introduction

9/11/2024に開催された2回目の一般選挙討論会(ABCが主催)のトランスクリプトとその日本語訳です。当ブログに掲載している政治討論のトランスクリプトおよびその日本語訳は、主に英語学習の目的で使用しています。

Tonight, the high-stakes showdown here in Philadelphia between Vice President Kamala Harris and former president Donald Trump, their first face-to-face meeting in this presidential election, their first face-to-face meeting ever.

今夜、フィラデルフィアで副大統領カマラ・ハリスと元大統領ドナルド・トランプの対決が行われます。これは、この大統領選挙で初めての対面であり、彼らが初めて顔を合わせる場でもあります。

A historic race for president upended just weeks ago, President Biden withdrawing after his last debate. Donald Trump now up against a new opponent.

数週間前に歴史的な大統領選が大きく変わり、バイデン大統領が最後の討論会の後に撤退しました。現在、ドナルド・トランプは新たな対戦相手と対峙しています。

The candidates separated by the smallest of margins, essentially tied in the polls nationally and in the key battlegrounds, including right here in Pennsylvania, all still very much in play. The ABC News presidential debate starts right now.

候補者たちはごく僅差で分かれており、全国的にも主要な激戦州でも実質的に互角の状態です。ここペンシルベニア州を含む激戦州では、まだどちらにも勝機があります。ABCニュースの大統領討論会が今まさに始まります。

Good evening, I’m David Muir, and thank you for joining us for tonight’s ABC News Presidential Debate. We want to welcome viewers watching on ABC and around the world tonight. Vice President Kamala Harris and President Donald Trump are just moments away from taking the stage in this unprecedented race for president.

こんばんは、デイビッド・ミュアです。今夜のABCニュース大統領討論会にご参加いただき、ありがとうございます。ABCや世界中でご覧の皆様を歓迎いたします。副大統領カマラ・ハリスと大統領ドナルド・トランプが、まもなくこの前例のない大統領選挙の舞台に立ちます。

And I’m Lindsay Davis. Tonight’s meeting could be the most consequential event of their campaigns, with Election Day now less than two months away. For Vice President Kamala Harris, this is her first debate since President Biden withdrew from the race on July 21st. Of course, that decision followed his debate against President Donald Trump in June. Since then, this race has taken on an entirely new dynamic.

そして、リンジー・デイビスです。今夜の対決は、選挙活動において最も重要な出来事になるかもしれません。選挙日まであと2か月を切っています。副大統領カマラ・ハリスにとっては、7月21日にバイデン大統領が選挙戦から撤退して以来、初めての討論会です。もちろん、その決定は6月のトランプ大統領との討論会の後に行われました。それ以来、この選挙戦は全く新しい展開を見せています。

And that brings us to the rules of tonight’s debate. 90 minutes with two commercial breaks. No topics or questions have been shared with the campaigns. The candidates will have two minutes to answer questions, and this is the clock. That’s what they’ll be seeing. Two minutes for rebuttals and one minute for follow-ups, clarifications, or responses. Their microphones will only be turned on when it’s their turn to speak. There is no audience here tonight in this hall at the National Constitution Center. This is an intimate setting for two candidates who have never met.

それでは今夜の討論会のルールについて説明します。討論会は90分間で、2回のコマーシャル休憩があります。討論のテーマや質問は事前に候補者たちには共有されていません。候補者は質問に対して2分間の回答時間があり、これがそのタイマーです。これが彼らが目にするものです。反論には2分間、さらにフォローアップや説明、または回答には1分間が与えられます。彼らのマイクは、話す番の時にだけオンになります。今夜はここ、国立憲法センターのホールには観客はおらず、これまで一度も対面したことのない2人の候補者のための親密な環境となっています。

President Trump won the coin toss. He chose to deliver the final closing statement of the evening. Vice President Harris selected the podium to the right.

トランプ大統領がコイントスに勝ち、今夜の最後の締めくくりの発言を行うことを選びました。ハリス副大統領は右側の演壇を選択しました。

So let’s now welcome the candidates to the stage. Vice President Kamala Harris and President Donald Trump.

それでは、候補者たちをステージにお迎えしましょう。副大統領カマラ・ハリス、そして大統領ドナルド・トランプです。

Kamala Harris, let’s have a good debate.

カマラ・ハリスです、良い討論をしましょう。

Nice to see you. Have fun.

お会いできて嬉しいです。楽しんでください。

Thank you.

ありがとうございます。

Welcome to you both. It’s wonderful to have you. It’s an honor to have you both here tonight.

お二人とも、ようこそ。お迎えできて嬉しく思います。今夜お二人をお招きできることは光栄です。

Good evening. We are looking forward to a spirited and thoughtful debate.

こんばんは。活発で深い議論を楽しみにしています。

So let’s get started. I want to begin tonight with the issue that voters repeatedly say is their number one issue, and that is the economy and the cost of living in this country. Vice President Harris, you and President Trump were elected four years ago and your opponent on the stage here tonight often asks his supporters, are you better off than you were four years ago? When it comes to the economy, do you believe Americans are better off than they were four years ago?

それでは始めましょう。今夜最初に取り上げたいのは、有権者が繰り返し最も重要な問題として挙げている経済と、この国での生活費についてです。ハリス副大統領、あなたとトランプ大統領は4年前に選出されましたが、ここにいる対戦相手はしばしば支持者に「4年前より今の方が状況は良くなっているか?」と問いかけています。経済に関して、アメリカ人は4年前よりも良くなっているとお考えですか?

So I was raised as a middle class kid, and I am actually the only person on this stage who has a plan that is about lifting up the middle class and working people of America. I believe in the ambition, the aspirations, the dreams of the American people. And that is why I imagine and have actually a plan to build what I call an opportunity economy. Because here’s the thing, we know that we have a shortage of homes and housing, and the cost of housing is too expensive for far too many people. We know that young families need support to raise their children, and I intend on extending a tax cut for those families of $6 ,000, which is the largest child tax credit that we have given in a long time, so that those young families can afford to buy a crib, buy a car seat, buy clothes for their children. My passion, one of them, is small businesses. I was actually – my mother raised my sister and me, but there was a woman who helped raise us. We call her our second mother. She was a small business owner. I love our small businesses. My plan is to give a $50 ,000 tax deduction to start-up small businesses, knowing they are part of the backbone of America’s economy. My opponent, on the other hand, his plan is to do what he has done before, which is to provide a tax cut for billionaires and big corporations, which will result in $5 trillion to America’s deficit. My opponent has a plan that I call the Trump sales tax, which would be a 20 % tax on everyday goods that you rely on to get through the month. Economists have said that that Trump sales tax would actually result for middle-class families in about $4 ,000 more a year because of his policies and his ideas about what should be the backs of middle-class people paying for tax cuts for billionaires.

私は中産階級の家庭で育ちました。そして、このステージにいる中で唯一、中産階級や労働者階級のアメリカ人を支援する計画を持っている人間です。私はアメリカの人々の野心や希望、夢を信じています。だからこそ、私は「機会経済」と呼んでいるものを構築する計画を持っているのです。問題は、私たちが住宅の不足に直面しており、住居費が多くの人々にとってあまりにも高いことです。また、若い家族が子育てを支えるための支援が必要であることも分かっています。私は、そういった家族に対して、6,000ドルの税控除を延長するつもりです。これは長い間で最大の子供税額控除であり、そのおかげで若い家族がベビーベッドを買ったり、チャイルドシートを買ったり、子供のために衣服を買うことができるようになります。

私が情熱を注いでいる分野のひとつは、小規模ビジネスです。実は、私の母が私と妹を育ててくれましたが、私たちを育てるのを手伝ってくれた女性がいました。私たちは彼女を「第二の母」と呼んでいます。彼女は小規模ビジネスのオーナーでした。私は小規模ビジネスを愛しています。私の計画は、スタートアップの小規模ビジネスに対して5万ドルの税控除を提供することです。なぜなら、彼らがアメリカ経済の中核を担っているからです。

一方で、私の対戦相手の計画は、以前に彼が行ったことと同じであり、億万長者や大企業に税制優遇を提供するというものです。それはアメリカの財政赤字に5兆ドルの影響を与えるでしょう。彼の計画は、私が「トランプ消費税」と呼んでいるもので、日常生活に必要な商品に20%の税金を課すものです。経済学者は、このトランプ消費税が中産階級の家族に対して年間約4,000ドルの負担を増加させると述べています。それは彼の政策と、中産階級に重い負担を強いることで億万長者への減税を支えるという考え方によるものです。

President Trump, I’ll give you two minutes.

トランプ大統領、2分間お時間を差し上げます。

First of all, I have no sales tax. That’s an incorrect statement. She knows that. We’re doing tariffs on other countries. Other countries are going to finally, after 75 years, pay us back for all that we’ve done for the world. And the tariff will be substantial in some cases. I took in billions and billions of dollars, as you know, from China. In fact, they never took the tariff off because it was so much money they can’t. It would totally destroy everything that they’ve set out to do. They’re taking in billions of dollars from China and other places. When I had it, I had tariffs, and yet I had no inflation. Look, we’ve had a terrible economy because inflation has — which is really known as a country buster. It breaks up countries. We have inflation like very few people have ever seen before. Probably the worst in our nation’s history. We were at 21 percent, but that’s being generous because many things are 50, 60, 70, and 80 percent higher than they were just a few years ago. This has been a disaster for people — for the middle class, but for every class. On top of that, we have millions of people pouring into our country from prisons and jails, from mental institutions and insane asylums. And they’re coming in and they’re taking jobs that are occupied right now by African Americans and Hispanics, and also unions. Unions are going to be affected very soon. And you see what’s happening. You see what’s happening with towns throughout the United States. You look at Springfield, Ohio. You look at Aurora in Colorado. They are taking over the towns. They’re taking over buildings. They’re going in violently. These are the people that she and Biden let into our country, and they’re destroying our country. They’re dangerous. They’re at the highest level of criminality, and we have to get them out. We have to get them out fast. I created one of the greatest economies in the history of our country. I’ll do it again and even better.

まず最初に、私は消費税を導入していません。それは誤った発言です。彼女もそれを知っています。私たちは他国に関税をかけています。他国はついに、75年ぶりに、我々が世界に対して行ってきたことに対する支払いをしてくれるようになります。関税は場合によってはかなり大きなものになるでしょう。ご存じの通り、私は中国から数十億ドルを徴収しました。実際、彼らは関税を撤廃できませんでした。あまりにも多額の金額で、それを撤廃することは彼らが目指していたすべてを完全に破壊してしまうからです。彼らは中国や他の場所から数十億ドルを得ています。私が大統領だったとき、関税はありましたが、インフレはありませんでした。

我々はひどい経済状況にあります。インフレが原因です。インフレは「国を破壊するもの」として知られています。それは国を分裂させます。我々はかつてないインフレを経験しており、おそらく国の歴史上最悪です。インフレ率は21%に達していましたが、それでも控えめな見積もりです。多くの物は数年前と比べて50%、60%、70%、80%も高くなっています。これは中産階級だけでなく、すべての階級にとっても災難です。

さらに、私たちの国には、刑務所や精神病院、そして狂人収容所から数百万人が流れ込んできています。彼らは今、アフリカ系アメリカ人やヒスパニック系、そして労働組合が占めている仕事を奪っています。労働組合もすぐに影響を受けるでしょう。あなたは何が起こっているか見ています。アメリカ中の町で何が起こっているかを見ています。オハイオ州スプリングフィールドやコロラド州オーロラを見てください。彼らは町や建物を暴力的に支配しています。これらは彼女とバイデンが我々の国に入れた人々であり、彼らは我々の国を破壊しています。彼らは危険で、最も高いレベルの犯罪者です。私たちは彼らを排除しなければなりません。早急に排除しなければなりません。

私はかつてこの国の歴史上、最も素晴らしい経済を作り上げました。もう一度、それをさらに良い形で実現します。

We are going to get to immigration and border security during this debate, but I would like to let Vice President Harris respond on the economy here.

この討論会で移民と国境の安全についても取り上げますが、ここでハリス副大統領に経済についての反論をお願いします。

Well, I would love to. Let’s talk about what Donald Trump left us. Donald Trump left us the worst unemployment since the Great Depression. Donald Trump left us the worst public health epidemic in a century. Donald Trump left us the worst attack on our democracy since the Civil War. And what we have done is clean up Donald Trump’s mess. What we have done and what I intend to do is build on what we know are the aspirations and the hopes of the American people. But I’m going to tell you all in this debate tonight, you’re gonna hear from the same old tired playbook a bunch of lies, grievances, and name-calling. What you’re going to hear tonight is a detailed and dangerous plan called Project 2025 that the former President intends on implementing if he were elected again. I believe very strongly that the American people want a President who understands the importance of bringing us together, knowing we have so much more in common than what separates us. And I pledge to you to be a President for all Americans.

ぜひお答えしたいと思います。ドナルド・トランプが私たちに何を残したのか話しましょう。彼は、大恐慌以来最悪の失業率を、そしてこの1世紀で最悪の公衆衛生危機を残しました。また、南北戦争以来最悪の民主主義への攻撃も彼が残したものです。そして、私たちはトランプの残した混乱を片付けてきました。私たちが行ってきたこと、そして私がこれから行おうとしていることは、アメリカ国民の希望や願いに基づいて構築することです。

しかし、今夜の討論会で皆さんが耳にするのは、古く疲れた戦術書から引き出された嘘、不満、そして中傷です。今夜聞くことになるのは、前大統領が再選された場合に実行しようとしている「プロジェクト2025」と呼ばれる詳細で危険な計画です。私は、アメリカ国民が、私たちを分けるものよりも共通するものが多いことを理解し、私たちを団結させる重要性を理解している大統領を望んでいると強く信じています。そして、私は全てのアメリカ国民のための大統領になることを約束します。

The President Trump will give you a minute here to respond.

トランプ大統領、ここで1分間お答えいただけます。

Number one, I have nothing to do, as you know and as she knows better than anyone, I have nothing to do with Project 2025. That’s out there. I haven’t read it. I don’t want to read it, purposely. I’m not going to read it. This was a group of people that got together. They came up with some ideas. I guess some good, some bad. But it makes no difference. I have nothing to do. Everybody knows I’m an open book. Everybody knows what I’m going to do. Cut taxes very substantially and create a great economy like I did before. We had the greatest economy. We got hit with a pandemic. And the pandemic was, not since 1917 where 100 million people died. Has there been anything like it? We did a phenomenal job with the pandemic. We handed them over a country where the economy and where the stock market was higher than it was before the pandemic came in. Nobody has ever seen anything like it. We made ventilators for the entire world. We got gowns. We got masks. We did things that nobody thought possible. And people give me credit for rebuilding the military. They give me credit for a lot of things. But not enough credit for the great job we did with the pandemic. But the only jobs they got were bounce-back jobs. These were jobs bounce-back, and it bounced back and it went to their benefit. But I was the one that created them. They know it, and so does everybody else.

まず第一に、プロジェクト2025には私は一切関わっていません。彼女が誰よりもよく知っているように、私は関与していません。それは外に出ているものです。私はそれを読んでいませんし、意図的に読みたいとも思いません。それを読むつもりもありません。それはあるグループが集まって考えたアイデアです。おそらく良いものも悪いものもあるでしょうが、それは私には関係ありません。私は何も関わっていません。誰もが知っているように、私はオープンな存在であり、私が何をするかもみんな知っています。大幅な減税を行い、再び素晴らしい経済を作り上げます。以前もそうしたように。

私たちはかつて最高の経済を持っていました。パンデミックが襲いましたが、1917年以来のもので、1億人が亡くなった時以来、これほどのものはありませんでした。私たちはパンデミックに対して素晴らしい対応をしました。彼らに引き渡した国は、経済や株式市場がパンデミック前よりも高かったのです。誰も見たことのないようなことでした。私たちは世界中に向けて人工呼吸器を作り、ガウンやマスクを手に入れ、誰もが不可能だと思っていたことを成し遂げました。人々は私に軍の再建の功績を認めてくれました。そして多くのことについて功績を認めてくれましたが、パンデミックに対する素晴らしい対応については十分に評価されていません。しかし、彼らが得た仕事は「反発した仕事」だけです。それらは回復した仕事であり、その利益を彼らは享受しました。しかし、それらの仕事を作り出したのは私です。彼らも、そして誰もがそれを知っています。

Mr. Earnest: Vice President Harris, I’ll let you respond.

アーネスト氏:ハリス副大統領、反論をお願いします。

Ms. Harris: So, Donald Trump has no plan for you. And when you look at his economic plan, it’s all about tax breaks for the richest people. I am offering what I describe as an opportunity economy, and the best economists in our country, if not the world, have reviewed our relative plans for the future of America. What Goldman Sachs has said is that Donald Trump’s plan would make the economy worse. Mine would strengthen the economy. What the Wharton School has said is Donald Trump’s plan would actually explode the deficit. Sixteen Nobel laureates have described his economic plan as something that would increase inflation and by the middle of next year would invite a recession. You just have to look at where we are and where we stand on the issues. And I’d invite you to know that Donald Trump actually has no plan for you because he is more interested in defending himself than he is in looking out for you.

ハリス氏:ドナルド・トランプには、皆さんのための計画はありません。彼の経済政策を見れば、すべてが最も裕福な人々への減税に関するものです。私は「機会経済」と呼んでいるものを提案しており、アメリカ国内、いや世界でも最高の経済学者たちが、我々の将来の計画を評価しています。ゴールドマン・サックスは、ドナルド・トランプの計画は経済を悪化させると言っています。私の計画は経済を強化するものです。ウォートン・スクールも、トランプ氏の計画が実際には財政赤字を拡大させるだろうと述べています。16人のノーベル賞受賞者が、彼の経済計画がインフレを引き起こし、来年半ばまでには不況を招く可能性があると指摘しています。

今の状況を見れば、私たちがどこに立っているのか、どのような問題に直面しているのかが明らかです。そして、ドナルド・トランプが実際には皆さんのための計画を持っていないことを知っていただきたいと思います。彼は皆さんのことを気にかけるよりも、自分自身を守ることに関心を持っているのです。

That’s just a sound bite. I gave her that to say. Look, I went to the Wharton School of Finance, and many of those professors, the top professors, think my plan is a brilliant plan. It’s a great plan. It’s a plan that’s going to bring up our worth, our value as a country. It’s going to make people want to be able to go and work and create jobs and create a lot of good, solid money for our country. And just to finish off, she doesn’t have a plan. She copied Biden’s plan. And it’s like four sentences, like run-Spot-run. Four sentences that are just oh, we’ll try and lower taxes. She doesn’t have a plan. Take a look at her plan. She doesn’t have a plan.

それはただの決まり文句です。彼女にそれを言わせました。見てください、私はウォートン・スクールで学びました。そして、そこの多くの教授、トップの教授たちは、私の計画を素晴らしいものだと考えています。それは素晴らしい計画であり、国としての価値を高め、人々が働きたいと思うようになり、雇用を生み出し、国に多くの良質な富をもたらすものです。

そして最後に言っておきますが、彼女には計画がありません。彼女はバイデンの計画をコピーしただけです。それはまるで「スポット走れ」みたいな4文だけの簡単なものです。税金を下げようとするだけの内容です。彼女には計画がありません。彼女の計画を見てください。計画なんてないのです。

Mr. President, I do want to drill down on something you both brought up. The vice president brought up your tariffs. You responded. And let’s drill down on this, because your plan is what she calls is essentially a national sales tax. Your proposal calls for tariffs, as you pointed out here, on foreign imports across the board. You recently said that you might double your plan, imposing tariffs up to 20% on good coming into this country. As you know, many economists say that with tariffs at that level, costs are then passed on to the consumer. Vice President Harris has argued it’ll mean higher prices on gas, food, clothing, medication, arguing it costs the typical family nearly $4 ,000 a year. Do you believe Americans can afford higher prices because of tariffs?

大統領、ここでお二人が触れた話題についてもう少し掘り下げたいと思います。副大統領はあなたの関税政策について言及し、あなたも応答されました。これを詳しく見ていきたいと思いますが、副大統領はあなたの計画を事実上の「全国消費税」と呼んでいます。あなたの提案では、すべての輸入品に関税をかけるとされています。最近、あなたはこの計画を倍にして、輸入品に最大20%の関税を課す可能性があるとも言いました。ご存じの通り、多くの経済学者は、このレベルの関税が消費者に価格転嫁されると述べています。ハリス副大統領は、これがガソリン、食料、衣服、薬品の価格上昇を引き起こし、典型的な家庭で年間約4,000ドルのコスト増になると主張しています。関税による物価上昇に対して、アメリカ人はその負担に耐えられるとお考えですか?

They’re not going to have higher prices. What’s going to have and who’s going to have higher prices is China, and all of the countries that have been ripping us off for years. I charged I was the only president ever China was paying us hundreds of billions of dollars and so were other countries and you know If she doesn’t like him, they should have gone out and they should have immediately cut the tariffs But those tariffs are there three and a half years now under their administration. We are gonna take in billions of dollars, hundreds of billions of dollars. I had no inflation, virtually no inflation, they had the highest inflation, perhaps, in the history of our country, because I’ve never seen a worse period of time. People can’t go out and buy cereal or bacon or eggs or anything else. These the people of our country are absolutely dying with what they’ve done. They’ve destroyed the economy. And all you have to do is look at a poll. The polls say 80 and 85 and even 90 percent that the Trump economy was great, that their economy was terrible.

価格は上がりません。価格が上がるのは中国や、長年私たちを騙してきた他の国々です。私は唯一、中国から数千億ドルを徴収した大統領でした。他の国々も同様です。もし彼女がそれを嫌っているなら、すぐに関税を撤廃すればよかったのです。しかし、彼らの政権の下で、その関税は3年半も続いています。私たちは数千億ドル、いや何百億ドルを取り戻すことができるのです。

私の政権時にはインフレはほとんどありませんでした。彼らは、国の歴史上おそらく最も高いインフレを引き起こしています。私はこれほどひどい時期を見たことがありません。人々はシリアルやベーコン、卵、その他のものを買うことすらできません。この国の人々は、彼らの政策によって苦しんでいます。彼らは経済を破壊してしまいました。

世論調査を見ればわかります。80%、85%、時には90%の人々が、トランプ経済は素晴らしかったと言い、彼らの経済はひどいと答えています。

Vice President Harris, I do want to ask for your response, and you heard what the president said there, because the Biden administration did keep a number of the Trump tariffs in place. So how do you respond?

ハリス副大統領、あなたの反論を伺いたいと思います。先ほど大統領が述べたように、バイデン政権はトランプ政権時のいくつかの関税を維持しました。それについてどのようにお答えになりますか?

Well, let’s be clear that the Trump administration resulted in a trade deficit, one of the highest we’ve ever seen in the history of America. He invited trade wars. You want to talk about his deal with China. What he ended up doing is under Donald Trump’s presidency, he ended up selling American chips to China to help them improve and modernize their military basically sold us out when a policy about China should be in making sure the United States of America wins the competition for the 21st century. Which means focusing on the details of what that requires, focusing on relationships with our allies, focusing on investing in American based technology so that we win the race on A.I. and quantum computing, focusing on what we need to do to support America’s workforce, so that we don’t end up having on the short end of the stick in terms of workers’ rights. But what Donald Trump did, let’s talk about this, with COVID, is he actually thanked President Xi for what he did during COVID. Look at his tweet. Thank you, President Xi exclamation point when we know that Xi was responsible for lacking and not giving us transparency about the origins of COVID?

はっきりさせておきますが、トランプ政権の結果として、アメリカは史上最大級の貿易赤字を抱えることになりました。彼は貿易戦争を引き起こしました。中国との取引について話したいのなら、ドナルド・トランプの大統領任期中に彼が何をしたかというと、アメリカのチップを中国に売り、彼らの軍事力を強化し、現代化させる手助けをしました。これは事実上、私たちを売り渡したことになります。中国に関する政策は、本来ならアメリカが21世紀の競争に勝つことを確実にするためのものであるべきです。

それには、詳細に焦点を当て、同盟国との関係に注力し、アメリカ国内の技術に投資して、AIや量子コンピューティングの競争で勝利することが含まれます。また、アメリカの労働力を支援するために必要なことに焦点を当て、労働者の権利に関して不利な立場に立たないようにしなければなりません。しかし、ドナルド・トランプがCOVID-19に対して何をしたかを考えてみましょう。彼は実際に、COVIDの際に習主席に感謝しました。彼のツイートを見てください。「習主席、ありがとう!」と感謝を述べています。私たちが知っている通り、習主席はCOVIDの起源についての透明性を欠いていたにもかかわらずです。

President Trump, I’ll let you respond.

トランプ大統領、反論をどうぞ。

First of all, they bought their chips from Taiwan. We hardly make chips anymore because of philosophies like they have and policies like they have. I don’t say her because she has no policy. Everything that she believed three years ago and four years ago is out the window. She’s going to my philosophy now. In fact, I was going to send her a MAGA hat. She’s gone to my philosophy. But if she ever got elected, she’d change it. And it will be the end of our country. She’s a Marxist. Everybody knows she’s a Marxist. Her father’s a Marxist professor in economics, and he taught her well. But when you look at what she’s done to our country, and when you look at these millions and millions of people that are pouring into our country monthly, where it’s, I believe, 21 million people, not the 15 that people say, and I think it’s a lot higher than the than the 21. That’s bigger than New York state. Pouring in. And just look at what they’re doing to our country. They’re criminals. Many of these people coming in are criminals. And that’s bad for our economy, too. You know, you mentioned before, we’ll talk about immigration later. Well, bad immigration is the worst thing that can happen to our economy. They have, and she has, destroyed our country with policy that’s insane. Almost policy that you’d say they have to hate our country.

まず最初に、彼らは台湾からチップを購入しているんです。私たちはほとんどチップを作っていません。それは彼女たちが持っているような哲学や政策のせいです。彼女には政策がないので、彼女自身のことを言っているわけではありません。3年や4年前に彼女が信じていたことはすべて無意味になっています。今では彼女も私の哲学を採用しています。実際、彼女に「MAGA」キャップを送ろうかと思っていました。彼女は私の哲学を取り入れました。でも、もし彼女が選ばれたら、それを変えてしまい、我が国の終わりを迎えるでしょう。彼女はマルクス主義者です。誰もが彼女がマルクス主義者であることを知っています。彼女の父親は経済学のマルクス主義教授で、彼女にしっかり教え込んだのです。

彼女が我が国に何をしてきたか、そして毎月何百万もの人々が我が国に流れ込んでいる様子を見ればわかります。私はその数が2100万人だと思いますが、人々が言う1500万人以上であることは間違いないと思いますし、その数字はさらに多いと思います。これはニューヨーク州よりも大きな数です。これらの人々が流れ込んできて、我が国に何をしているかを見てください。彼らの多くは犯罪者です。そして、これは経済にとっても悪いことです。先ほどあなたが、後で移民問題について話すと言いましたが、悪い移民政策は経済にとって最悪のことです。彼女や彼女の政策によって、我が国は狂った政策で破壊されています。彼らは、まるで我が国を嫌っているかのような政策を推し進めています。

President Trump. Thank you. Lindsey.

トランプ大統領、ありがとうございます。リンジー。

If you like this article, please
Follow !

Let's share this post !
  • Copied the URL !

Comments

To comment


The reCAPTCHA verification period has expired. Please reload the page.

Table of Contents