syntax

/ˈsɪn.tæks/

意味: 構文、文法

例文: ALX-9000 corrected Lena’s syntax.
    ALX-9000はレナの構文を訂正した。

言葉のよくある組み合わせ: syntax error(構文エラー), syntax tree(構文木), syntax rule(構文規則)

定義: 言語の文法や構造に関する規則やパターンのことです。特に、単語がどのように組み合わさって文を形成するかを指します。プログラミング言語でも使われ、コードが正しく動作するための書き方のルールを意味します。

syntaxは約300,000語に1回程度の頻出度です。

口語性、形式性、抽象度、感情度 - 横向き棒グラフ

水平グラフ: 会話での使われやすさ、フォーマル度、抽象度(具体・概念)、感情度を示します。数値が高いほど、その特徴が強いことを表します。

感情分析 レーダーチャート

感情グラフ: 怒り、期待、嫌悪、恐れ、喜び、悲しみ、驚き、信頼、ポジティブ、ネガティブの強さを示します。

他の単語も探したい方はこちらの 英単語絞り込み検索ページ をご覧ください。

Table of Contents

Definitions(定義)

Noun: the grammatical arrangement of words in sentences
Noun: a systematic orderly arrangement
Noun: studies of the rules for forming admissible sentences

Parts of Speech(品詞)

Noun

Examples(例文)

感情分析に使用された例文:

Syntax defines the structure of sentences in a language.(構文は言語の文の構造を定義します。)
Understanding syntax helps improve writing skills.(構文を理解すると文章力が向上します。)
Errors in syntax can confuse the reader easily.(構文の誤りは読者を簡単に混乱させます。)

 

Word Netから抽出した例文:

Synonyms/Antonyms(類語/反意語)

Synonyms(類語): phrase structure, sentence structure, syntax

Antonyms(反意語):

Hypernyms/Hyponyms(上位語/下位語)

Hypernyms (General categories)(上位語): grammar, structure, system

Coordinate Terms(同じ上位語をもつもの): arrangement, body, descriptive grammar, dragnet, economy, ecosystem, form, judiciary, language system, machinery, morphology, network, nonlinear system, organism, prescriptive grammar, rootage, shebang, social organization, solar system, subsystem, syntax, water system

Hyponyms (Specific examples)(下位語): generative grammar

Derivationally Related Words(派生語)

Derivationally Related Words: syntactic, syntactical, syntactician

Categories(カテゴリー)

Domain Categories: general

Usage Category: rare

Usage Context: general

Grammatical Notes:

Prefixes/Suffixes(接頭辞/接尾辞)

Prefixes(接頭辞):

Suffixes(接尾辞):

Exam Level

英検1級

Media Appearance(メディア登場例)

Books(洋書):

Movies(映画):

Other Information(その他)

Is Abstract?(抽象的な言葉?) Yes

Is Emotion Word?(感情的な言葉?) No

Emotion Categories:

If you like this article, please
Follow !

Let's share this post !
  • Copied the URL !

Comments

To comment

Table of Contents