lassitude 倦怠感

He needs the high latitude to avoid lassitude soon.
彼はそろそろ疲労感を避けるために高緯度の場所(高い自由裁量)が必要だ。

  • Pronunciation: /ˈlæsɪtuːd/
  • Part of Speech: Noun
Table of Contents

Definition(定義)

A state of physical or mental weariness; lack of energy.

身体的または精神的な疲労状態、エネルギーの欠如。

Example Sentences(例文)

  • After the long hike in the hot sun, she felt a deep lassitude and needed to rest.
    • 長時間の炎天下でのハイキングの後、彼女は深い疲労感を覚え、休む必要があった。
  • The lassitude caused by the flu made it difficult for him to get out of bed.
    • インフルエンザによる疲労感で、彼はベッドから起き上がるのが難しかった。

Etymology(語源)

The word “lassitude” comes from the Latin word “lassitudo,” meaning “faintness” or “weariness,” which is derived from “lassus,” meaning “weary.”

「lassitude」という言葉は、ラテン語の「lassitudo」に由来し、「疲労」や「倦怠」を意味します。この言葉はさらに「lassus」から派生しており、こちらは「疲れた」という意味です。

Synonyms(類語)

それぞれの単語は「疲労」を表しますが、微妙なニュアンスや使われ方が異なります。「lassitude」との違いを踏まえて説明します。

Fatigue

  • ニュアンス: 体力や精神力が消耗している状態を指します。特に長時間の活動やストレスが原因で起こります。身体的疲労に焦点を当てることが多いです。
  • lassitudeとの違い: 「fatigue」は一般的な疲労全般を指し、原因がはっきりしていることが多いです。一方、「lassitude」は特に活力の欠如や無気力感に焦点を当て、精神的疲労が強調されることがあります。
  • 例文:
    • 英語: After working all night, he was overcome with fatigue.
    • 日本語訳: 徹夜で働いた後、彼は極度の疲労に襲われた。

Tiredness

  • ニュアンス: 軽度から中度の疲れを指し、日常生活や活動の結果としてよく感じられるものです。
  • lassitudeとの違い: 「tiredness」は一般的に使われる軽度な疲労を指し、通常は休息すれば回復しますが、「lassitude」はより深刻な疲労や無気力感を伴うことが多いです。
  • 例文:
    • 英語: The tiredness from his daily commute made it hard to focus.
    • 日本語訳: 毎日の通勤による疲れで、集中するのが難しかった。

Exhaustion

  • ニュアンス: 極度の疲労を意味し、身体的・精神的な限界に達した状態を指します。完全なエネルギーの枯渇を表します。
  • lassitudeとの違い: 「exhaustion」は極端な体力消耗を表すのに対し、「lassitude」は特に精神的な無気力感や無力感に焦点を当てます。
  • 例文:
    • 英語: After running the marathon, he collapsed in exhaustion.
    • 日本語訳: マラソンを走り終えた後、彼は疲労困憊で倒れた。

Lethargy

  • ニュアンス: 無気力や倦怠感を表し、意欲や活力が失われた状態を意味します。精神的、身体的に怠惰な状態です。
  • lassitudeとの違い: 「lethargy」は特に無気力や怠慢な態度に焦点を当てますが、「lassitude」は活力やエネルギーの欠如をより広い意味で捉え、無気力感と倦怠感を伴うことがあります。
  • 例文:
    • 英語: The hot weather left everyone in a state of lethargy.
    • 日本語訳: 暑い天気のせいで、みんなが無気力状態に陥った。

Weariness

  • ニュアンス: 長時間の活動や仕事による疲労感を意味し、精神的な疲労も伴うことが多いです。疲れ切った状態を表します。
  • lassitudeとの違い: 「weariness」は長時間の努力や集中による疲れを指し、身体的・精神的な面に及ぶことがありますが、「lassitude」は特に持続的な無気力感に重点を置いています。
  • 例文:
    • 英語: His weariness after hours of studying was evident in his drooping eyes.
    • 日本語訳: 長時間の勉強による彼の疲れは、垂れ下がった目に明らかだった。

総括:

  • Fatiguetiredness は一般的な疲労を意味し、体力の消耗に焦点を当てています。
  • Exhaustion は極端な疲労を示し、完全なエネルギーの消耗を表します。
  • Lethargyweariness は精神的・肉体的な無気力感や疲労を表し、長時間の活動や特定の原因に関連することが多いです。
  • Lassitude は特に精神的な無力感や疲労感に焦点を当て、休息を取っても回復しにくいような持続的な状態を表します。

Antonyms(反意語)

これらの単語は「活力」や「エネルギー」に関連し、身体的・精神的な元気や活発さを表します。それぞれのニュアンスを説明します。

Energy

  • ニュアンス: 物理的、精神的な活動を行うための力や活力。最も一般的な言葉で、あらゆる種類の元気さを表します。特に、疲れや無気力と対比されることが多いです。
  • 例文:
    • 英語: She has so much energy that she can work all day without feeling tired.
    • 日本語訳: 彼女はとてもエネルギッシュで、一日中働いても疲れを感じない。

Vigor

  • ニュアンス: 体力や精神力、特に強さや力強さに焦点を当てた活力。健康や体力を強調する際によく使われます。
  • 例文:
    • 英語: Despite his age, he still exercises with great vigor every morning.
    • 日本語訳: 年齢にもかかわらず、彼は毎朝力強く運動している。

Vitality

  • ニュアンス: 生命力や生き生きとした活力を意味し、特に健康や長生きに関連した力を強調します。精神的にも肉体的にも活発な状態を表します。
  • 例文:
    • 英語: The elderly woman’s vitality was remarkable; she could still hike up mountains.
    • 日本語訳: その年配の女性の生命力は驚くべきもので、彼女はまだ山登りができた。

Liveliness

  • ニュアンス: 活発さや元気さ、特に楽しさや陽気さを伴う活力を指します。行動や性格の生き生きとした様子を表します。
  • 例文:
    • 英語: The party was filled with liveliness, as everyone danced and laughed.
    • 日本語訳: パーティーは活気に満ちており、みんなが踊り、笑っていた。

まとめ:

  • Energy は一般的な活力やエネルギーを指し、あらゆる活動に使われます。
  • Vigor は強さや力強さを伴う活力を指し、特に体力や意志の強さに関連します。
  • Vitality は生命力や持続的な活力を表し、健康や長寿に関連することが多いです。
  • Liveliness は特に楽しさや陽気さを伴った活発さを指し、雰囲気や性格を表現するのに使われます。

これらの単語はすべてポジティブな意味合いを持ち、活発さや元気を表現する際に使われますが、どれも異なる側面を強調しています。

Usage Notes(使用上の注意)

“Lassitude” often describes a more profound level of tiredness, typically affecting both the mind and body, and is often used in more formal contexts.

「Lassitude」は、通常、心身の両方に影響を与える、より深いレベルの疲労を表し、しばしばよりフォーマルな文脈で使われます。

If you like this article, please
Follow !

Let's share this post !
  • Copied the URL !

Comments

To comment


The reCAPTCHA verification period has expired. Please reload the page.

Table of Contents