felicity 至福

Ponta finds pure felicity in the warmth of the hot spring.
ポン太は温泉の暖かさの中で、純粋な至福を感じている。

  • Pronunciation: /fəˈlɪs.ɪ.ti/
  • Part of Speech: Noun
Table of Contents

Definition(定義)

Intense happiness or a state of bliss. It can also refer to the quality of being well-suited or apt, especially in expression.

深い幸福感や至福の状態。また、特に表現において適切であることや巧みさを意味することもあります。

Example Sentences(例文)

  • She found great felicity in the company of her friends.
    (彼女は友人たちとの時間に大きな幸せを見出しました。)
  • His felicity in speech made him a favorite among listeners.
    (彼の言葉の巧みさは、聴衆に愛される理由でした。)

Etymology(語源)

Originates from the Latin word felicitas, meaning “happiness, fertility,” derived from felix (happy or fortunate).

ラテン語の felicitas(幸福、繁栄)から派生し、felix(幸せ、運が良い)に由来します。

Synonyms(類語)

1. Happiness(幸福)

  • ニュアンス: “Happiness” は一般的な「幸せ」や「幸福」を表す言葉で、個人の満足感や充実感を広く指します。Felicity と比べて、日常生活での喜びや満足感に使われることが多いです。
  • 例文: “She found happiness in small, everyday moments.”
    彼女は日々の些細な瞬間に幸せを感じました。

2. Bliss(至福)

  • ニュアンス: “Bliss” は非常に深い「至福」や「無上の喜び」を表します。Felicity と似たような強い幸福感を持つ言葉ですが、もっと個人の内面に根ざした静かで完璧な幸福感を示します。
  • 例文: “Their honeymoon was pure bliss, filled with love and peace.”
    彼らのハネムーンは愛と平和に満ちた純粋な至福の時間でした。

3. Joy(喜び)

  • ニュアンス: “Joy” は瞬間的で活発な「喜び」や「歓喜」を指し、嬉しい出来事や体験によって引き起こされる感情です。Felicity が持つ穏やかな幸福感に比べて、より外向きで表現的な喜びを表します。
  • 例文: “The child’s face lit up with joy when he saw the puppies.”
    子供は子犬を見た瞬間、喜びで顔が輝きました。

4. Contentment(満足感)

  • ニュアンス: “Contentment” は「満足」や「安らぎ」の感覚を示し、過度な感情の起伏がなく、穏やかで持続的な幸福感を意味します。Felicity と異なり、穏やかで控えめな満足感を示します。
  • 例文: “After a long day of work, she felt a sense of contentment as she relaxed at home.”
    長い仕事の後、彼女は家でくつろぎながら満足感を感じました。

5. Delight(歓喜)

  • ニュアンス: “Delight” は「歓喜」や「大いなる喜び」を表し、外に向かって強く表現される喜びです。Felicity が穏やかな幸福を含むのに対して、Delight は特定の出来事や経験から生まれる強い喜びを示します。
  • 例文: “The children screamed in delight when they saw the roller coaster.”
    子供たちはジェットコースターを見た瞬間、歓喜の声を上げました。

6. Felicity(至福、適切さ)

  • ニュアンス: “Felicity” は深い幸福感や穏やかな喜び、または言葉や行動が巧みに適している状態を示す言葉です。他の言葉よりも文学的で、至福の喜びに加えて、表現の適切さや洗練さも含意する場合があります。
  • 例文: “She spoke with such felicity that everyone was captivated by her words.”
    彼女は非常に適切かつ巧みに話し、皆が彼女の言葉に魅了されました。

Antonyms(反意語)

1. Misery(苦悩、悲惨さ)

  • ニュアンス: 「Misery」は非常に強い「苦悩」や「悲惨さ」を表し、肉体的・精神的に長期間にわたる困難や痛みを示します。瞬間的な感情よりも持続的な辛さが強調されます。
  • 例文: “The war brought misery to countless families who lost their loved ones.”
    戦争は愛する人を失った無数の家族に苦悩をもたらしました。

2. Unhappiness(不幸、不満足)

  • ニュアンス: 「Unhappiness」は「不幸」や「満足していない状態」を示し、比較的軽度の悲しみや不満を意味します。MiserySorrow のように深刻ではなく、日常の不快感や不満の感情を表します。
  • 例文: “She felt a sense of unhappiness at her job but stayed because of financial reasons.”
    彼女は仕事に不満を感じていたが、経済的な理由で続けていました。

3. Sadness(悲しみ)

  • ニュアンス: 「Sadness」は「悲しみ」を表す一般的な言葉で、誰でも経験する通常の感情です。失望やちょっとした不幸による一時的な感情が多く、深刻さは Sorrow よりも軽いです。
  • 例文: “There was a sadness in his eyes as he said goodbye.”
    彼が別れを告げる時、その目には悲しみが浮かんでいました。

4. Sorrow(悲嘆、哀しみ)

  • ニュアンス: 「Sorrow」は深い「悲嘆」や「哀しみ」を意味し、特に大切な人や物を失った時の感情に使われます。Sadness よりも深い感情で、愛する人の死や大きな喪失に関係する場合が多いです。
  • 例文: “She felt profound sorrow at the loss of her father.”
    彼女は父を失ったことに深い悲しみを感じました。

Usage Notes(使用上の注意)

“Felicity” often carries a refined or formal tone, making it ideal in literary contexts or to emphasize deep joy or well-matched qualities, especially in speaking or writing. It can imply not only joy but also elegance and precision in expression.

felicity は洗練されたまたは形式的なトーンで用いられることが多く、文学的な文脈や深い喜び、または特に話したり書いたりする場面での適切さや優雅さを強調する際に適しています。単なる幸福だけでなく、表現の巧みさや適切さも含意する場合があります。

If you like this article, please
Follow !

Let's share this post !
  • Copied the URL !

Comments

To comment


The reCAPTCHA verification period has expired. Please reload the page.

Table of Contents