enigmatic 謎めいた

Zebrick loved giving enigmatic glances.
ゼブリックは謎めいた視線を送るのが好きだった。

  • Pronunciation: /ˌɛn.ɪɡˈmæt.ɪk/
  • Part of Speech: Adjective
Table of Contents

Definition(定義)

Mysterious, difficult to understand or interpret; often associated with something or someone that seems puzzling or has an unclear meaning.

神秘的で、理解や解釈が難しい;何か謎めいたものや、意味がはっきりしない人や事物に関連することが多い。

Example Sentences(例文)

  • “The artist’s enigmatic smile left everyone wondering what he was really thinking.”
    • その芸術家の謎めいた微笑みは、彼が本当に何を考えているのか皆を気にさせました。
  • “The message was enigmatic, leaving more questions than answers.”
    • そのメッセージは謎めいていて、答えよりも多くの疑問を残しました。

Etymology(語源)

The word enigmatic comes from the Greek word ainigma, meaning “riddle” or “puzzle.” It entered the English language via the Latin word aenigmaticus, which also means “mysterious.”

「enigmatic」という言葉は、ギリシャ語の ainigma(「なぞなぞ」や「パズル」という意味)に由来しています。この言葉はラテン語の aenigmaticus を経て英語に入り、「神秘的な」という意味でも使われるようになりました。

Synonyms(類語)

1. Mysterious

  • ニュアンス: 「神秘的な」「謎めいた」という意味で、特に理由や背景が明らかでないもの、理解が難しいものに対して使われます。しばしば、何かが隠されている、または未知の要素があることを暗示します。
  • 違い: enigmatic が「意図的に曖昧で謎めいている」ことを表すのに対し、mysterious は「単に謎が多い」状態を意味します。どちらも興味を引きますが、mysterious は少し広範で、より一般的に使われます。
  • 例文:
    • English: “The stranger’s mysterious behavior made everyone curious.”
    • 日本語訳: 「その見知らぬ人の神秘的な行動は、皆の好奇心をかき立てました。」

2. Cryptic

  • ニュアンス: 「暗号のような」「意味が不明な」という意味で、意図的に分かりにくい形で表現されたものを指します。メッセージや言葉が多いです。
  • 違い: enigmatic は「謎めいた全体的な雰囲気」を意味しますが、cryptic は「隠された意味を持つ言葉やメッセージ」に使われることが多く、より直接的に難解さを表現します。
  • 例文:
    • English: “The professor left a cryptic note on the blackboard.”
    • 日本語訳: 「教授は黒板に暗号のようなメモを残しました。」

3. Puzzling

  • ニュアンス: 「混乱させる」「不可解な」という意味で、理解が難しく、考えさせるようなものを指します。しばしば混乱や疑問を引き起こします。
  • 違い: enigmatic は興味深く、魅力的であることが多いですが、puzzling は「ただ混乱させるもの」を指すことが多いです。論理的な理解が難しい状況で使われる傾向があります。
  • 例文:
    • English: “The instructions were puzzling, leaving everyone unsure of what to do next.”
    • 日本語訳: 「その指示は不可解で、皆が次に何をすべきか分からなくなりました。」

4. Ambiguous

  • ニュアンス: 「曖昧な」「多義的な」という意味で、意図的または無意識に、複数の解釈ができるような状態を指します。言葉や表現が不明確な場合によく使われます。
  • 違い: enigmatic が「謎めいた雰囲気」を持つのに対し、ambiguous は「具体的な意味や解釈が複数ある」場合に使われ、解釈の余地があることを示唆します。
  • 例文:
    • English: “The politician’s statement was ambiguous, leaving room for various interpretations.”
    • 日本語訳: 「その政治家の発言は曖昧で、さまざまな解釈の余地を残しました。」

Antonyms(反意語)

1. Clear

  • ニュアンス: 「明確な」「分かりやすい」という意味で、視覚的または概念的に理解が簡単であることを表します。何かがはっきりとしていて、疑問がない状態を指します。
  • 例文:
    • English: “Her instructions were clear, so everyone knew what to do.”
    • 日本語訳: 「彼女の指示は明確で、皆が何をすべきか分かりました。」

2. Straightforward

  • ニュアンス: 「単純な」「率直な」という意味で、複雑ではなく、理解や行動が容易であることを表します。物事が直接的で、回りくどさがない場合によく使われます。
  • 例文:
    • English: “The task was straightforward and didn’t require much effort.”
    • 日本語訳: 「その作業は単純で、それほど手間がかかりませんでした。」

3. Transparent

  • ニュアンス: 「透明な」「明らかな」という意味で、物事が隠されておらず、簡単に見通せる状態を指します。情報や意図がはっきりと分かり、隠し事がない場合によく使われます。
  • 例文:
    • English: “The company was transparent about its financial situation.”
    • 日本語訳: 「その会社は自社の財務状況について透明性を持っていました。」

4. Obvious

  • ニュアンス: 「明白な」「一目瞭然の」という意味で、疑う余地がなく、非常に簡単に理解できる状態を表します。誰にとっても見てすぐ分かるほど明確なものに使われます。
  • 例文:
    • English: “It was obvious that he was tired after the long journey.”
    • 日本語訳: 「長旅の後で、彼が疲れているのは明白でした。」

Usage Notes(使用上の注意)

Enigmatic often describes something or someone that is intentionally vague or difficult to decipher, adding a sense of intrigue or allure.

「enigmatic」は、意図的に曖昧で解読が難しいものや人を表す際によく使われ、そこには興味や魅力を引き立てる要素が含まれています。

If you like this article, please
Follow !

Let's share this post !
  • Copied the URL !

Comments

To comment


The reCAPTCHA verification period has expired. Please reload the page.

Table of Contents