polish

/ˈpɒl.ɪʃ/

意味

磨き、光沢

例文

Haruki gave the teapot a good polish.
ハルキは急須をよく磨いた。

言葉のよくある組み合わせ

nail polish(ネイルポリッシュ), polish shoes(靴を磨く), polish surface(表面を磨く)

定義

物を磨いて光らせること、または表面を滑らかにすることを指します。たとえば、靴や家具を磨くときに使います。また、スキルや文章をより良くするために磨くことも意味します。

頻度

polish は約50,000語に1回程度の頻出度です。

分析(口語性・形式性・抽象度・感情度/感情分析)

口語性、形式性、抽象度、感情度

水平グラフ: 会話での使われやすさ、フォーマル度、抽象度(具体・概念)、感情度を示します。数値が高いほど、その特徴が強いことを表します。

感情分析

レーダーチャート: 怒り、期待、嫌悪、恐れ、喜び、悲しみ、驚き、信頼、ポジティブ、ネガティブの強さを示します。

※上記分析結果を比較・スコアリングした上で抽出

年代別単語頻度グラフ

このグラフは、1900年からの単語出現頻度の推移を示しています。値は ×10⁻⁸ スケールで表示されています。

この語のカーブを眺めると、1944年付近に山があり、近年は昔の約1.8倍で現れやすいように見えます。 突発的な需要の立ち上がりを感じさせます。 現代寄りの文脈で存在感が増していったタイプに見えます。 昔は1960?70年代に峯が立ち(平均ピーク年が約1967年、中央値は1981年)、今は1990年代以降のデジタル/グローバル期に別の波が増えているように見えます。動員や制度語彙が膨らみやすい時期と重なり、特定領域で露出が増えた可能性があります。 もちろん頻度だけでは語義領域は断定できず、媒体やジャンルの偏りも影響し得ます。 背景を想像しながら出会うと、記憶のフックが増えて学習が少し楽になります。
※1900年以降の頻度推移を比較した上で抽出

他の単語も探したい方はこちらの 英単語絞り込み検索ページ をご覧ください。

Definitions(定義)

Noun: the property of being smooth and shiny
Noun: a highly developed state of perfection; having a flawless or impeccable quality; ; ; –Joseph Conrad
Noun: a preparation used in polishing
Noun: the Slavic language of Poland
Verb: make (a surface) shine
Verb: improve or perfect by pruning or polishing
Verb: bring to a highly developed, finished, or refined state
Adjective: of or relating to Poland or its people or culture

Parts of Speech(品詞)

Noun, Verb, Adjective

Examples(例文)

感情分析に使用された例文:

I need to polish my shoes before the meeting.(会議の前に靴を磨く必要がある。)
She will polish the silverware tonight.(彼女は今夜、銀食器を磨く。)
His speech lacked polish and confidence.(彼のスピーチは洗練さと自信が欠けていた。)

 

Word Netから抽出した例文:

Noun: they performed with great polish
Noun: I admired the exquisite refinement of his prose
Noun: almost an inspiration which gives to all work that finish which is almost art
Verb: shine the silver, please
Verb: polish my shoes
Verb: refine one’s style of writing
Verb: polish your social manners
Adjective: Polish sausage

Synonyms/Antonyms(類語/反意語)

Synonyms(類語): Polish, brush up, burnish, cultivation, culture, down, fine-tune, finish, gloss, glossiness, polish, polish up, refine, refinement, round, round off, shine, smooth, smoothen

Antonyms(反意語):

Hypernyms/Hyponyms(上位語/下位語)

Hypernyms (General categories)(上位語): better, fancify, formulation, perfect, perfection, radiance, slavic, smoothness

Coordinate Terms(同じ上位語をもつもの): advance, become, belarusian, build, build up, bulgarian, cleansing agent, condition, czech, dream, dress, dress up, educate, emend, enhance, enrich, fancify, fare-thee-well, fineness, fructify, gleam, glycerinated gelatin, groom, help, intactness, iron out, macedonian, nebula, old church slavonic, optimize, perfect, polish, purify, raise, reform, regenerate, relieve, repair, russian, serbo-croat, shininess, silkiness, slickness, slovak, slovene, smelling salts, sorbian, spruce up, starch, turn around, ukrainian, upgrade

Hyponyms (Specific examples)(下位語): buff, educate, french polish, glaze, gloss, overrefine, shoe polish, simoniz, simonize, slick

Derivationally Related Words(派生語)

Derivationally Related Words: Polish, burnish, cultivate, gloss, glossy, polish, polisher, polishing, refine, refinement, refiner, shining

Categories(カテゴリー)

Domain Categories: general

Usage Category: formal

Usage Context: conversation, descriptive

Grammatical Notes:
intransitive verb, transitive verb
countable noun

Prefixes/Suffixes(接頭辞/接尾辞)

Prefixes(接頭辞):

Suffixes(接尾辞):

Exam Level

TOEIC500

Media Appearance(メディア登場例)

Books(洋書): Holes

Movies(映画):

Other Information(その他)

Is Abstract?(抽象的な言葉?) Yes

Is Emotion Word?(感情的な言葉?) Yes

Emotion Categories: positive

If you like this article, please
Follow !

Let's share this post !
  • Copied the URL !