drastic

/ˈdræstɪk/

意味

抜本的な、思い切った

例文

Haruki made a drastic pancake cut.
ハルキがパンケーキを思いきり削減。

言葉のよくある組み合わせ

drastic change(劇的な変化), drastic measure(抜本的な措置), drastic action(思い切った行動)

定義

何かが非常に強く、急激に変わることを指します。通常、状況を大きく変えるために必要な強い行動や措置を意味します。

頻度

drastic は約200,000語に1回程度の頻出度です。

分析(口語性・形式性・抽象度・感情度/感情分析)

口語性、形式性、抽象度、感情度

水平グラフ: 会話での使われやすさ、フォーマル度、抽象度(具体・概念)、感情度を示します。数値が高いほど、その特徴が強いことを表します。

感情分析

レーダーチャート: 怒り、期待、嫌悪、恐れ、喜び、悲しみ、驚き、信頼、ポジティブ、ネガティブの強さを示します。

※上記分析結果を比較・スコアリングした上で抽出

年代別単語頻度グラフ

このグラフは、1900年からの単語出現頻度の推移を示しています。値は ×10⁻⁸ スケールで表示されています。

数字の動きとしては、1932年付近に山があり、近年は昔の約1.0倍で現れやすいように見えます。 じわじわした増減があり、背景に複数要因がありそうです。 上がり続けるでも下がり続けるでもなく、役割が変化した可能性があります。 昔は1960?70年代に峯が立ち(平均ピーク年が約1967年、中央値は1981年)、今は1990年代以降のデジタル/グローバル期に別の波が増えているように見えます。時代の圧力が言葉の使われ方に影を落とした可能性も考えられます。 別の説明(語義変化や競合語の台頭)でも似た形は作れます。 曲線の理由を考えながら読むクセがつくと、英語の読解が一段楽になると思います。
※1900年以降の頻度推移を比較した上で抽出

他の単語も探したい方はこちらの 英単語絞り込み検索ページ をご覧ください。

Definitions(定義)

Adjective: forceful and extreme and rigorous

Parts of Speech(品詞)

Adjective

Examples(例文)

感情分析に使用された例文:

The company implemented drastic changes to improve employee satisfaction.(会社は従業員の満足度を向上させるために大幅な変更を実施しました。)
She decided to take drastic measures to lose weight quickly.(彼女は迅速に体重を減らすために思い切った対策を講じることに決めました。)
His drastic decision shocked everyone at the board meeting yesterday.(彼の思い切った決断は、昨日の取締役会で皆を驚かせました。)

 

Word Netから抽出した例文:

Adjective: drastic measures

Synonyms/Antonyms(類語/反意語)

Synonyms(類語): drastic

Antonyms(反意語):

Hypernyms/Hyponyms(上位語/下位語)

Hypernyms (General categories)(上位語):

Coordinate Terms(同じ上位語をもつもの):

Hyponyms (Specific examples)(下位語):

Derivationally Related Words(派生語)

Derivationally Related Words:

Categories(カテゴリー)

Domain Categories: general

Usage Category: common

Usage Context: descriptive

Grammatical Notes:

Prefixes/Suffixes(接頭辞/接尾辞)

Prefixes(接頭辞):

Suffixes(接尾辞): ic

Exam Level

英検準1級

Media Appearance(メディア登場例)

Books(洋書):

Movies(映画):

Other Information(その他)

Is Abstract?(抽象的な言葉?) No

Is Emotion Word?(感情的な言葉?) No

Emotion Categories:

If you like this article, please
Follow !

Let's share this post !
  • Copied the URL !