consulate

/ˈkɒnsjʊlət/

意味

領事館

例文

Lena visited the candy consulate for peace talks.
レナがキャンディ領事館に和平交渉に訪問。

言葉のよくある組み合わせ

consulate office(領事館事務所), consulate staff(領事館職員), consulate services(領事館サービス)

定義

外国にある政府の事務所で、特にその国の市民を助けるための場所です。領事館はビザの発行やパスポートの更新、緊急時の支援などを行います。大使館とは異なり、通常は大使がいない小規模な施設です。

頻度

consulate は約300,000語に1回程度の頻出度です。

分析(口語性・形式性・抽象度・感情度/感情分析)

口語性、形式性、抽象度、感情度

水平グラフ: 会話での使われやすさ、フォーマル度、抽象度(具体・概念)、感情度を示します。数値が高いほど、その特徴が強いことを表します。

感情分析

レーダーチャート: 怒り、期待、嫌悪、恐れ、喜び、悲しみ、驚き、信頼、ポジティブ、ネガティブの強さを示します。

※上記分析結果を比較・スコアリングした上で抽出

年代別単語頻度グラフ

このグラフは、1900年からの単語出現頻度の推移を示しています。値は ×10⁻⁸ スケールで表示されています。

この曲線は、1969年付近に山があり、近年は昔の約0.8倍で現れやすいように見えます。 一度だけ強く跳ねる“イベント反応型”の匂いがあります。 上がり続けるでも下がり続けるでもなく、役割が変化した可能性があります。 昔は1960?70年代に峯が立ち(平均ピーク年が約1967年、中央値は1981年)、今は1990年代以降のデジタル/グローバル期に別の波が増えているように見えます。価値観や制度が組み替わりやすい時期と重なるため、言い方の選好が動いた可能性があります。 ただ、頻度の形が示す“時代との相性”は、偶然以上のものを感じさせることがあります。 背景を想像しながら出会うと、記憶のフックが増えて学習が少し楽になります。
※1900年以降の頻度推移を比較した上で抽出

他の単語も探したい方はこちらの 英単語絞り込み検索ページ をご覧ください。

Definitions(定義)

Noun: diplomatic building that serves as the residence or workplace of a consul

Parts of Speech(品詞)

Noun

Examples(例文)

感情分析に使用された例文:

The consulate issued new visas yesterday.(領事館は昨日新しいビザを発行しました。)
She works at the consulate in New York.(彼女はニューヨークの領事館で働いています。)
The consulate helped during the emergency evacuation.(緊急避難の際、領事館が支援しました。)

 

Word Netから抽出した例文:

Synonyms/Antonyms(類語/反意語)

Synonyms(類語): consulate

Antonyms(反意語):

Hypernyms/Hyponyms(上位語/下位語)

Hypernyms (General categories)(上位語): diplomatic building

Coordinate Terms(同じ上位語をもつもの): consulate, embassy

Hyponyms (Specific examples)(下位語):

Derivationally Related Words(派生語)

Derivationally Related Words: consular

Categories(カテゴリー)

Domain Categories: general

Usage Category: rare

Usage Context: general

Grammatical Notes:

Prefixes/Suffixes(接頭辞/接尾辞)

Prefixes(接頭辞): co

Suffixes(接尾辞):

Exam Level

英検1級

Media Appearance(メディア登場例)

Books(洋書):

Movies(映画):

Other Information(その他)

Is Abstract?(抽象的な言葉?) No

Is Emotion Word?(感情的な言葉?) No

Emotion Categories:

If you like this article, please
Follow !

Let's share this post !
  • Copied the URL !