brunt

/brʌnt/

意味

矢面・攻撃の矛先

例文

Chair-kun took the brunt of the dance battle.
チェアくんはダンスバトルの矢面に立った。

言葉のよくある組み合わせ

bear the brunt(負担を負う), take the brunt(影響を受ける), feel the brunt(影響を感じる)

定義

何かの影響や負担の最も大きな部分を指します。特に、悪いことや困難な状況の影響を強く受けることを意味します。たとえば、何か悪いことが起こったときに、その影響を最も強く受ける人や物が「brunt」を受けると言います。

頻度

brunt は約800,000語に1回程度の頻出度です。

分析(口語性・形式性・抽象度・感情度/感情分析)

口語性、形式性、抽象度、感情度

水平グラフ: 会話での使われやすさ、フォーマル度、抽象度(具体・概念)、感情度を示します。数値が高いほど、その特徴が強いことを表します。

感情分析

レーダーチャート: 怒り、期待、嫌悪、恐れ、喜び、悲しみ、驚き、信頼、ポジティブ、ネガティブの強さを示します。

※上記分析結果を比較・スコアリングした上で抽出

年代別単語頻度グラフ

このグラフは、1900年からの単語出現頻度の推移を示しています。値は ×10⁻⁸ スケールで表示されています。

この曲線は、1903年付近に山があり、近年は昔の約0.9倍で現れやすいように見えます。 時代をまたいで粘り強い語彙に見えます。 一方向の物語より、文脈ごとの揺れがある語に見えます。 昔は1960?70年代に峯が立ち(平均ピーク年が約1967年、中央値は1981年)、今は1990年代以降のデジタル/グローバル期に別の波が増えているように見えます。特定の出来事だけでなく、出版媒体や分野の広がりの影響も考えられます。 別の説明(語義変化や競合語の台頭)でも似た形は作れます。 “なぜこの形?”と一歩立ち止まれるだけで、語彙がただの暗記じゃなくなります。
※1900年以降の頻度推移を比較した上で抽出

他の単語も探したい方はこちらの 英単語絞り込み検索ページ をご覧ください。

Definitions(定義)

Noun: main force of a blow etc

Parts of Speech(品詞)

Noun

Examples(例文)

感情分析に使用された例文:

The storm took the brunt of the damage in our town.(嵐は私たちの町で大きな被害をもたらしました。)
He faced the brunt of criticism after his poor decision.(彼は不適切な判断の後、批判の矢面に立たされました。)
The community bore the brunt of change with remarkable resilience.(コミュニティは驚くべきレジリエンスで変化の影響を受けました。)

 

Word Netから抽出した例文:

Noun: bore the brunt of the attack

Synonyms/Antonyms(類語/反意語)

Synonyms(類語): brunt

Antonyms(反意語):

Hypernyms/Hyponyms(上位語/下位語)

Hypernyms (General categories)(上位語): force

Coordinate Terms(同じ上位語をもつもの): brunt, energy, momentum

Hyponyms (Specific examples)(下位語):

Derivationally Related Words(派生語)

Derivationally Related Words:

Categories(カテゴリー)

Domain Categories: general

Usage Category: common

Usage Context: general

Grammatical Notes:

Prefixes/Suffixes(接頭辞/接尾辞)

Prefixes(接頭辞):

Suffixes(接尾辞):

Exam Level

英検1級

Media Appearance(メディア登場例)

Books(洋書):

Movies(映画):

Other Information(その他)

Is Abstract?(抽象的な言葉?) Yes

Is Emotion Word?(感情的な言葉?) Yes

Emotion Categories: anger, negative

If you like this article, please
Follow !

Let's share this post !
  • Copied the URL !