wheedle

/ˈwiːdəl/

意味: 甘言で誘う

例文: Lena wheedled cookies from Kai.
    レナがカイを甘言でお菓子に誘った。

言葉のよくある組み合わせ: wheedle someone into (誰かを説得して~させる), wheedle out of (~をうまく引き出す), wheedle one’s way (うまく入り込む)

定義: 人をうまく説得して何かをさせることや、何かを得るために甘い言葉やお世辞を使うことを指します。相手の気持ちを和らげたり、説得したりするために、巧妙な言葉を使うことが多いです。

wheedleは約20,000,000語に1回程度の頻出度です。

口語性、形式性、抽象度、感情度

水平グラフ: 会話での使われやすさ、フォーマル度、抽象度(具体・概念)、感情度を示します。数値が高いほど、その特徴が強いことを表します。

感情分析

レーダーチャート: 怒り、期待、嫌悪、恐れ、喜び、悲しみ、驚き、信頼、ポジティブ、ネガティブの強さを示します。

 年代別単語頻度グラフ

このグラフは、1900年からの単語出現頻度の推移を示しています。値は ×10⁻⁸ スケールで表示されています。

 

他の単語も探したい方はこちらの 英単語絞り込み検索ページ をご覧ください。

Table of Contents

Definitions(定義)

Verb: influence or urge by gentle urging, caressing, or flattering

Parts of Speech(品詞)

Verb

Examples(例文)

感情分析に使用された例文:

She tried to wheedle extra time from her boss.(彼女は上司から時間をうまく引き出そうとした。)
Children often wheedle candy from their parents.(子供たちはよく親からお菓子をねだる。)
He managed to wheedle a discount on the price.(彼は価格の割引をうまく引き出した。)

 

Word Netから抽出した例文:

Verb: He palavered her into going along

Synonyms/Antonyms(類語/反意語)

Synonyms(類語): blarney, cajole, coax, inveigle, palaver, sweet-talk, wheedle

Antonyms(反意語):

Hypernyms/Hyponyms(上位語/下位語)

Hypernyms (General categories)(上位語): persuade

Coordinate Terms(同じ上位語をもつもの): assure, badger, brainwash, bring round, charm, chat up, convert, drag, hustle, prevail, rope in, seduce, sell, talk into, tempt, wheedle

Hyponyms (Specific examples)(下位語): browbeat, soft-soap

Derivationally Related Words(派生語)

Derivationally Related Words: blarney, cajolery, coax, coaxer, coaxing, palaver, wheedler, wheedling

Categories(カテゴリー)

Domain Categories: general

Usage Category: common

Usage Context: descriptive

Grammatical Notes:
transitive verb

Prefixes/Suffixes(接頭辞/接尾辞)

Prefixes(接頭辞):

Suffixes(接尾辞):

Exam Level

英検1級

Media Appearance(メディア登場例)

Books(洋書):

Movies(映画):

Other Information(その他)

Is Abstract?(抽象的な言葉?) No

Is Emotion Word?(感情的な言葉?) No

Emotion Categories:

If you like this article, please
Follow !

Let's share this post !
  • Copied the URL !

Comments

To comment

Table of Contents