ransack

/rænˈsæk/

意味: 荒らす、略奪する

例文: Raiders ransacked the village store.
    襲撃者が村の店を荒らした。

言葉のよくある組み合わせ: ransack a house(家を荒らす), ransack a room(部屋を荒らす), ransack a drawer(引き出しを荒らす)

定義: 何かを探すために、場所を乱雑に探し回ること。物を盗むために、家や部屋を荒らすことも含まれる。

ransackは約9,000,000語に1回程度の頻出度です。

口語性、形式性、抽象度、感情度 - 横向き棒グラフ

水平グラフ: 会話での使われやすさ、フォーマル度、抽象度(具体・概念)、感情度を示します。数値が高いほど、その特徴が強いことを表します。

感情分析 レーダーチャート

感情グラフ: 怒り、期待、嫌悪、恐れ、喜び、悲しみ、驚き、信頼、ポジティブ、ネガティブの強さを示します。

他の単語も探したい方はこちらの 英単語絞り込み検索ページ をご覧ください。

Table of Contents

Definitions(定義)

Verb: steal goods; take as spoils
Verb: search thoroughly

Parts of Speech(品詞)

Verb

Examples(例文)

感情分析に使用された例文:

Thieves ransack houses during the night.(泥棒が夜に家を荒らす。)
The police warned not to ransack the crime scene.(警察は現場を荒らさないよう警告した。)
They ransack the office looking for missing files.(彼らは失われた書類を探して事務所を荒らす。)

 

Word Netから抽出した例文:

Verb: During the earthquake people looted the stores that were deserted by their owners
Verb: They combed the area for the missing child

Synonyms/Antonyms(類語/反意語)

Synonyms(類語): comb, despoil, foray, loot, pillage, plunder, ransack, reave, rifle, strip

Antonyms(反意語):

Hypernyms/Hyponyms(上位語/下位語)

Hypernyms (General categories)(上位語): search, take

Coordinate Terms(同じ上位語をもつもの): assume, comb, extort, frisk, plunder, raid, recapture, relieve, rescue, rifle, rummage, sack, scale, scan, steal, strip-search

Hyponyms (Specific examples)(下位語): deplume

Derivationally Related Words(派生語)

Derivationally Related Words: despoiler, despoilment, despoliation, loot, looter, looting, pillage, pillager, pillaging, plunder, plunderer, plundering, ransacking

Categories(カテゴリー)

Domain Categories: general

Usage Category: common

Usage Context: descriptive

Grammatical Notes:
transitive verb

Prefixes/Suffixes(接頭辞/接尾辞)

Prefixes(接頭辞):

Suffixes(接尾辞):

Exam Level

英検1級

TOEIC900

Media Appearance(メディア登場例)

Books(洋書):

Movies(映画):

Other Information(その他)

Is Abstract?(抽象的な言葉?) No

Is Emotion Word?(感情的な言葉?) No

Emotion Categories:

If you like this article, please
Follow !

Let's share this post !
  • Copied the URL !

Comments

To comment

Table of Contents