misunderstand

/mɪsˌʌndərˈstænd/

意味: 誤解する

例文: Aki misunderstood Momo’s mysterious gesture.
    アキはモモの謎のジェスチャーを誤解した。

言葉のよくある組み合わせ: common mistake (一般的な間違い), completely misunderstand (完全に誤解する), easily misunderstand (簡単に誤解する)

定義: 他の人の言葉や行動を誤って解釈すること。相手の意図や意味を正しく理解できない場合に使われます。誤解は、コミュニケーションの問題や文化の違いなどから生じることがあります。

misunderstandは約700,000語に1回程度の頻出度です。

口語性、形式性、抽象度、感情度

水平グラフ: 会話での使われやすさ、フォーマル度、抽象度(具体・概念)、感情度を示します。数値が高いほど、その特徴が強いことを表します。

感情分析

レーダーチャート: 怒り、期待、嫌悪、恐れ、喜び、悲しみ、驚き、信頼、ポジティブ、ネガティブの強さを示します。

 年代別単語頻度グラフ

このグラフは、1900年からの単語出現頻度の推移を示しています。値は ×10⁻⁸ スケールで表示されています。

 

他の単語も探したい方はこちらの 英単語絞り込み検索ページ をご覧ください。

Table of Contents

Definitions(定義)

Verb: interpret in the wrong way

Parts of Speech(品詞)

Verb

Examples(例文)

感情分析に使用された例文:

I often misunderstand his true intentions.(彼の本当の意図をよく誤解します。)
They misunderstand the instructions completely.(彼らは指示を完全に誤解しています。)
Please do not misunderstand my friendly advice.(私の親切な助言を誤解しないでください。)

 

Word Netから抽出した例文:

Verb: Don’t misinterpret my comments as criticism
Verb: She misconstrued my remarks

Synonyms/Antonyms(類語/反意語)

Synonyms(類語): be amiss, misapprehend, misconceive, misconstrue, misinterpret, misunderstand

Antonyms(反意語):

Hypernyms/Hyponyms(上位語/下位語)

Hypernyms (General categories)(上位語): interpret

Coordinate Terms(同じ上位語をもつもの): allegorize, educe, literalize, misconstrue, mythicize, read, read between the lines, reinterpret, spiritualize, take

Hyponyms (Specific examples)(下位語):

Derivationally Related Words(派生語)

Derivationally Related Words: misapprehension, misconception, misconstrual, misconstruction, misinterpretation, misunderstanding

Categories(カテゴリー)

Domain Categories: general

Usage Category: common

Usage Context: descriptive

Grammatical Notes:
transitive verb

Prefixes/Suffixes(接頭辞/接尾辞)

Prefixes(接頭辞): mis

Suffixes(接尾辞):

Exam Level

Media Appearance(メディア登場例)

Books(洋書):

Movies(映画): The Bad Guys

Other Information(その他)

Is Abstract?(抽象的な言葉?) No

Is Emotion Word?(感情的な言葉?) Yes

Emotion Categories: negative

If you like this article, please
Follow !

Let's share this post !
  • Copied the URL !

Comments

To comment

Table of Contents