leather

/ˈlɛðər/

意味: 革、なめし革

例文: Aki crafted boots from dragon leather.
    アキはドラゴンの革からブーツを作った。

言葉のよくある組み合わせ: leather jacket(レザージャケット), leather shoes(革靴), leather bag(革のバッグ)

定義: 動物の皮を加工して作った素材。丈夫で柔らかく、服や靴、バッグなどに使われる。

leatherは約40,000語に1回程度の頻出度です。

口語性、形式性、抽象度、感情度

水平グラフ: 会話での使われやすさ、フォーマル度、抽象度(具体・概念)、感情度を示します。数値が高いほど、その特徴が強いことを表します。

感情分析

レーダーチャート: 怒り、期待、嫌悪、恐れ、喜び、悲しみ、驚き、信頼、ポジティブ、ネガティブの強さを示します。

 年代別単語頻度グラフ

このグラフは、1900年からの単語出現頻度の推移を示しています。値は ×10⁻⁸ スケールで表示されています。

 

他の単語も探したい方はこちらの 英単語絞り込み検索ページ をご覧ください。

Table of Contents

Definitions(定義)

Noun: an animal skin made smooth and flexible by removing the hair and then tanning
Verb: whip with a leather strap

Parts of Speech(品詞)

Noun, Verb

Examples(例文)

感情分析に使用された例文:

The jacket is made of soft leather.(ジャケットは柔らかい革でできています。)
She polished the leather shoes carefully.(彼女は革靴を丁寧に磨きました。)
Leather bags are durable and stylish.(革のバッグは丈夫でおしゃれです。)

 

Word Netから抽出した例文:

Synonyms/Antonyms(類語/反意語)

Synonyms(類語): leather

Antonyms(反意語):

Hypernyms/Hyponyms(上位語/下位語)

Hypernyms (General categories)(上位語): animal skin, flog

Coordinate Terms(同じ上位語をもつもの): birch, cat, cowhide, flagellate, fur, hide, horsewhip, leather, parchment, switch

Hyponyms (Specific examples)(下位語): alligator, buckskin, buff, calf, chamois, cordovan, cowhide, crushed leather, deerskin, doeskin, glove leather, grain, horsehide, kid, mocha, morocco, ooze leather, patent leather, piece of leather, pigskin, roan, russia leather, sheepskin, shoe leather, suede, white leather

Derivationally Related Words(派生語)

Derivationally Related Words: leathery

Categories(カテゴリー)

Domain Categories: general

Usage Category: rare

Usage Context: descriptive

Grammatical Notes:

Prefixes/Suffixes(接頭辞/接尾辞)

Prefixes(接頭辞):

Suffixes(接尾辞): er

Exam Level

Media Appearance(メディア登場例)

Books(洋書): Atomic Habits, Holes

Movies(映画): Frozen

Other Information(その他)

Is Abstract?(抽象的な言葉?) No

Is Emotion Word?(感情的な言葉?) No

Emotion Categories:

If you like this article, please
Follow !

Let's share this post !
  • Copied the URL !

Comments

To comment

Table of Contents