infrastructure

/ˈɪnfrəˌstrʌktʃər/

意味: インフラ、基盤設備

例文: The house’s infrastructure baffled ALX-9000.
    家のインフラはALX-9000を困惑させた。

言葉のよくある組み合わせ: public infrastructure(公共インフラ), infrastructure development(インフラ開発), infrastructure investment(インフラ投資)

定義: 基盤施設や設備のことです。社会や経済活動を支えるために必要な道路、橋、電気、水道、通信などの基本的な設備やシステムを指します。これらは、日常生活やビジネス活動を円滑に行うために重要です。

infrastructureは約30,000語に1回程度の頻出度です。

口語性、形式性、抽象度、感情度

水平グラフ: 会話での使われやすさ、フォーマル度、抽象度(具体・概念)、感情度を示します。数値が高いほど、その特徴が強いことを表します。

感情分析

レーダーチャート: 怒り、期待、嫌悪、恐れ、喜び、悲しみ、驚き、信頼、ポジティブ、ネガティブの強さを示します。

 年代別単語頻度グラフ

このグラフは、1900年からの単語出現頻度の推移を示しています。値は ×10⁻⁸ スケールで表示されています。

 

他の単語も探したい方はこちらの 英単語絞り込み検索ページ をご覧ください。

Table of Contents

Definitions(定義)

Noun: the basic structure or features of a system or organization
Noun: the stock of basic facilities and capital equipment needed for the functioning of a country or area

Parts of Speech(品詞)

Noun

Examples(例文)

感情分析に使用された例文:

The city invested heavily in its transportation infrastructure.(その都市は交通インフラに多額の投資をした。)
Infrastructure development is crucial for economic growth.(インフラ整備は経済成長に不可欠だ。)
Poor infrastructure can hinder emergency response times.(劣悪なインフラは緊急対応を遅らせる。)

 

Word Netから抽出した例文:

Noun: the industrial base of Japan

Synonyms/Antonyms(類語/反意語)

Synonyms(類語): base, infrastructure, substructure

Antonyms(反意語):

Hypernyms/Hyponyms(上位語/下位語)

Hypernyms (General categories)(上位語): store, structure

Coordinate Terms(同じ上位語をもつもの): computer architecture, cytoarchitecture, framework, hoard, infrastructure, issue, provision, seed stock

Hyponyms (Specific examples)(下位語):

Derivationally Related Words(派生語)

Derivationally Related Words:

Categories(カテゴリー)

Domain Categories: general

Usage Category: common

Usage Context: general

Grammatical Notes:

Prefixes/Suffixes(接頭辞/接尾辞)

Prefixes(接頭辞): in

Suffixes(接尾辞):

Exam Level

英検準1級

Media Appearance(メディア登場例)

Books(洋書):

Movies(映画):

Other Information(その他)

Is Abstract?(抽象的な言葉?) No

Is Emotion Word?(感情的な言葉?) No

Emotion Categories:

If you like this article, please
Follow !

Let's share this post !
  • Copied the URL !

Comments

To comment

Table of Contents