grin

/ɡrɪn/

意味: にやりと笑うこと(名詞)

例文: Kai gave Lena a goofy grin.
    カイはレナに間抜けなにやり笑いを見せた。

言葉のよくある組み合わせ: wide grin(広い笑顔), grin and bear it(我慢して笑う), grin from ear to ear(満面の笑み)

定義: 口を大きく開けて笑うこと、特に歯を見せて笑うことを指します。喜びや楽しさを表現するために使われることが多いです。

grinは約300,000語に1回程度の頻出度です。

口語性、形式性、抽象度、感情度

水平グラフ: 会話での使われやすさ、フォーマル度、抽象度(具体・概念)、感情度を示します。数値が高いほど、その特徴が強いことを表します。

感情分析

レーダーチャート: 怒り、期待、嫌悪、恐れ、喜び、悲しみ、驚き、信頼、ポジティブ、ネガティブの強さを示します。

 年代別単語頻度グラフ

このグラフは、1900年からの単語出現頻度の推移を示しています。値は ×10⁻⁸ スケールで表示されています。

 

他の単語も探したい方はこちらの 英単語絞り込み検索ページ をご覧ください。

Table of Contents

Definitions(定義)

Noun: a facial expression characterized by turning up the corners of the mouth; usually shows pleasure or amusement
Verb: to draw back the lips and reveal the teeth, in a smile, grimace, or snarl

Parts of Speech(品詞)

Noun, Verb

Examples(例文)

感情分析に使用された例文:

She couldn’t hide her wide grin.(彼女は大きな笑みを隠せなかった。)
His grin showed he was pleased.(彼の笑みは満足を示していた。)
The child wore a mischievous grin.(子供はいたずらっぽい笑みを浮かべていた。)

 

Word Netから抽出した例文:

Synonyms/Antonyms(類語/反意語)

Synonyms(類語): grin, grinning, smile, smiling

Antonyms(反意語):

Hypernyms/Hyponyms(上位語/下位語)

Hypernyms (General categories)(上位語): facial expression, smile

Coordinate Terms(同じ上位語をもつもの): beam, dimple, emoticon, frown, gape, grimace, grin, laugh, smile, smirk, snarl, sneer, straight face, wince, wink

Hyponyms (Specific examples)(下位語): simper, smirk

Derivationally Related Words(派生語)

Derivationally Related Words: grin, grinner, grinning, smile, smiling

Categories(カテゴリー)

Domain Categories: general

Usage Category: rare

Usage Context: descriptive

Grammatical Notes:

Prefixes/Suffixes(接頭辞/接尾辞)

Prefixes(接頭辞):

Suffixes(接尾辞):

Exam Level

高校レベル

英検準2級

Media Appearance(メディア登場例)

Books(洋書): Alice’s Adventures in Wonderland, Atomic Habits

Movies(映画): The Bad Guys

Other Information(その他)

Is Abstract?(抽象的な言葉?) Yes

Is Emotion Word?(感情的な言葉?) Yes

Emotion Categories: anticipation, joy, positive, surprise, trust

If you like this article, please
Follow !

Let's share this post !
  • Copied the URL !

Comments

To comment

Table of Contents