entrust

/ɪnˈtrʌst/

意味: 任せる、委ねる

例文: June entrusted Momo with tea secrets.
    ジューンがモモに紅茶の秘密を託した。

言葉のよくある組み合わせ: entrust responsibility (責任を任せる), entrust someone (誰かに任せる), entrust with (〜を任せる)

定義: 何かを誰かに任せること。信頼して、特定の仕事や物を他の人に預けること。

entrustは約1,000,000語に1回程度の頻出度です。

口語性、形式性、抽象度、感情度

水平グラフ: 会話での使われやすさ、フォーマル度、抽象度(具体・概念)、感情度を示します。数値が高いほど、その特徴が強いことを表します。

感情分析

レーダーチャート: 怒り、期待、嫌悪、恐れ、喜び、悲しみ、驚き、信頼、ポジティブ、ネガティブの強さを示します。

 年代別単語頻度グラフ

このグラフは、1900年からの単語出現頻度の推移を示しています。値は ×10⁻⁸ スケールで表示されています。

 

他の単語も探したい方はこちらの 英単語絞り込み検索ページ をご覧ください。

Table of Contents

Definitions(定義)

Verb: confer a trust upon
Verb: put into the care or protection of someone

Parts of Speech(品詞)

Verb

Examples(例文)

感情分析に使用された例文:

I decided to entrust my secrets to my closest friend.(私は秘密を最も親しい友人に託することに決めた。)
Can you entrust your dog to someone you barely know?(あなたはほとんど知らない人に犬を預けられますか?)
The committee will entrust the project to a qualified team of experts.(委員会はそのプロジェクトを資格のある専門家チームに託ける。)

 

Word Netから抽出した例文:

Verb: The messenger was entrusted with the general’s secret
Verb: I commit my soul to God
Verb: He left the decision to his deputy
Verb: leave your child the nurse’s care

Synonyms/Antonyms(類語/反意語)

Synonyms(類語): commit, confide, entrust, intrust, leave, trust

Antonyms(反意語):

Hypernyms/Hyponyms(上位語/下位語)

Hypernyms (General categories)(上位語): pass

Coordinate Terms(同じ上位語をもつもの): deal, entrust, give, hand over, release, slip

Hyponyms (Specific examples)(下位語): commend, consign, obligate, recommit

Derivationally Related Words(派生語)

Derivationally Related Words: committee, confidence, trust, trustee

Categories(カテゴリー)

Domain Categories: general

Usage Category: common

Usage Context: conversation, descriptive

Grammatical Notes:
transitive verb

Prefixes/Suffixes(接頭辞/接尾辞)

Prefixes(接頭辞): en

Suffixes(接尾辞):

Exam Level

英検準1級

Media Appearance(メディア登場例)

Books(洋書):

Movies(映画):

Other Information(その他)

Is Abstract?(抽象的な言葉?) No

Is Emotion Word?(感情的な言葉?) Yes

Emotion Categories: trust

If you like this article, please
Follow !

Let's share this post !
  • Copied the URL !

Comments

To comment

Table of Contents