cliche

/kliːˈʃeɪ/

意味: 陳腐な表現、使い古された言い回し

例文: Haruki yelled, “It’s not a phase!”—classic cliché.
    ハルキが「これは一時的なものじゃない!」と叫んだ—典型的なクリシェ。

言葉のよくある組み合わせ: common cliche(よくある決まり文句), tired cliche(使い古された決まり文句), old cliche(古い決まり文句)

定義: 使い古された表現やアイデアのこと。多くの人が同じように使うため、新鮮さや独自性がなくなってしまったものを指します。映画や本、日常会話でよく見られます。

clicheは約700,000語に1回程度の頻出度です。

口語性、形式性、抽象度、感情度

水平グラフ: 会話での使われやすさ、フォーマル度、抽象度(具体・概念)、感情度を示します。数値が高いほど、その特徴が強いことを表します。

感情分析

レーダーチャート: 怒り、期待、嫌悪、恐れ、喜び、悲しみ、驚き、信頼、ポジティブ、ネガティブの強さを示します。

 年代別単語頻度グラフ

このグラフは、1900年からの単語出現頻度の推移を示しています。値は ×10⁻⁸ スケールで表示されています。

 

他の単語も探したい方はこちらの 英単語絞り込み検索ページ をご覧ください。

Table of Contents

Definitions(定義)

Noun: a trite or obvious remark

Parts of Speech(品詞)

Noun

Examples(例文)

感情分析に使用された例文:

Her story felt like a tired cliche from a romance novel.(彼女の話は恋愛小説の使い古されたクリシェのように感じた。)
I can’t believe he used that old cliche again!(彼がまたその古いクリシェを使ったなんて信じられない!)
In literature, the repeated use of cliche undermines originality and depth.(文学において、クリシェの繰り返しの使用は独創性と深みを損なう。)

 

Word Netから抽出した例文:

Synonyms/Antonyms(類語/反意語)

Synonyms(類語): banality, bromide, cliche, commonplace, platitude

Antonyms(反意語):

Hypernyms/Hyponyms(上位語/下位語)

Hypernyms (General categories)(上位語): remark, truism

Coordinate Terms(同じ上位語をもつもの): ad-lib, conversation stopper, courtesy, gambit, mention, obiter dictum, observation, platitude, rib, shot, wisecrack, zinger

Hyponyms (Specific examples)(下位語):

Derivationally Related Words(派生語)

Derivationally Related Words: banal, commonplace, platitudinous

Categories(カテゴリー)

Domain Categories: general

Usage Category: rare

Usage Context: general

Grammatical Notes:

Prefixes/Suffixes(接頭辞/接尾辞)

Prefixes(接頭辞):

Suffixes(接尾辞):

Exam Level

英検1級

Media Appearance(メディア登場例)

Books(洋書):

Movies(映画):

Other Information(その他)

Is Abstract?(抽象的な言葉?) Yes

Is Emotion Word?(感情的な言葉?) No

Emotion Categories:

If you like this article, please
Follow !

Let's share this post !
  • Copied the URL !

Comments

To comment

Table of Contents