/kliːˈʃeɪ/
意味: 陳腐な表現、使い古された言い回し
例文: Haruki yelled, “It’s not a phase!”—classic cliché.
ハルキが「これは一時的なものじゃない!」と叫んだ—典型的なクリシェ。
言葉のよくある組み合わせ: common cliche(よくある決まり文句), tired cliche(使い古された決まり文句), old cliche(古い決まり文句)
定義: 使い古された表現やアイデアのこと。多くの人が同じように使うため、新鮮さや独自性がなくなってしまったものを指します。映画や本、日常会話でよく見られます。
clicheは約700,000語に1回程度の頻出度です。
口語性、形式性、抽象度、感情度水平グラフ: 会話での使われやすさ、フォーマル度、抽象度(具体・概念)、感情度を示します。数値が高いほど、その特徴が強いことを表します。
感情分析レーダーチャート: 怒り、期待、嫌悪、恐れ、喜び、悲しみ、驚き、信頼、ポジティブ、ネガティブの強さを示します。
年代別単語頻度グラフこのグラフは、1900年からの単語出現頻度の推移を示しています。値は ×10⁻⁸ スケールで表示されています。
他の単語も探したい方はこちらの 英単語絞り込み検索ページ をご覧ください。
Definitions(定義)
Noun: a trite or obvious remark
Parts of Speech(品詞)
Noun
Examples(例文)
感情分析に使用された例文:
Her story felt like a tired cliche from a romance novel.(彼女の話は恋愛小説の使い古されたクリシェのように感じた。)
I can’t believe he used that old cliche again!(彼がまたその古いクリシェを使ったなんて信じられない!)
In literature, the repeated use of cliche undermines originality and depth.(文学において、クリシェの繰り返しの使用は独創性と深みを損なう。)
Word Netから抽出した例文:
Synonyms/Antonyms(類語/反意語)
Synonyms(類語): banality, bromide, cliche, commonplace, platitude
Antonyms(反意語):
Hypernyms/Hyponyms(上位語/下位語)
Hypernyms (General categories)(上位語): remark, truism
Coordinate Terms(同じ上位語をもつもの): ad-lib, conversation stopper, courtesy, gambit, mention, obiter dictum, observation, platitude, rib, shot, wisecrack, zinger
Hyponyms (Specific examples)(下位語):
Derivationally Related Words(派生語)
Derivationally Related Words: banal, commonplace, platitudinous
Categories(カテゴリー)
Domain Categories: general
Usage Category: rare
Usage Context: general
Grammatical Notes:
Prefixes/Suffixes(接頭辞/接尾辞)
Prefixes(接頭辞):
Suffixes(接尾辞):
Exam Level
英検1級
Media Appearance(メディア登場例)
Books(洋書):
Movies(映画):
Other Information(その他)
Is Abstract?(抽象的な言葉?) Yes
Is Emotion Word?(感情的な言葉?) No
Emotion Categories:
Comments