blanch

/blæntʃ/

意味: 青ざめる・漂白する

例文: June blanched when cookies ran out.
    クッキーがなくなってジューンは青ざめた。

言葉のよくある組み合わせ: blanch vegetables (野菜を湯通しする), blanch almonds (アーモンドの皮をむく), blanch with fear (恐怖で青ざめる)

定義: 食べ物を短時間熱湯に入れて色を変えたり、柔らかくしたりすること。また、恐怖や驚きで顔が青ざめること。

blanchは約3,000,000語に1回程度の頻出度です。

口語性、形式性、抽象度、感情度

水平グラフ: 会話での使われやすさ、フォーマル度、抽象度(具体・概念)、感情度を示します。数値が高いほど、その特徴が強いことを表します。

感情分析

レーダーチャート: 怒り、期待、嫌悪、恐れ、喜び、悲しみ、驚き、信頼、ポジティブ、ネガティブの強さを示します。

 年代別単語頻度グラフ

このグラフは、1900年からの単語出現頻度の推移を示しています。値は ×10⁻⁸ スケールで表示されています。

 

他の単語も探したい方はこちらの 英単語絞り込み検索ページ をご覧ください。

Table of Contents

Definitions(定義)

Verb: turn pale, as if in fear
Verb: cook (vegetables) briefly

Parts of Speech(品詞)

Verb

Examples(例文)

感情分析に使用された例文:

She decided to blanch the vegetables before adding them to the stew.(彼女は野菜をシチューに加える前に湯通しすることに決めた。)
After a long run, he felt his face blanch with exhaustion.(長いランニングの後、彼は疲れで顔が青ざめるのを感じた。)
To prepare the fruit for the dish, one must blanch it briefly.(料理のために果物を準備するには、短時間湯通しする必要がある。)

 

Word Netから抽出した例文:

Verb: Parboil the beans before freezing them

Synonyms/Antonyms(類語/反意語)

Synonyms(類語): blanch, blench, pale, parboil

Antonyms(反意語):

Hypernyms/Hyponyms(上位語/下位語)

Hypernyms (General categories)(上位語): cook, discolor

Coordinate Terms(同じ上位語をもつもの): bake, blacken, blanch, blue, blush, braise, brown, coddle, dye, fricassee, fry, green, grey, grill, microwave, overcook, pale, poach, pressure-cook, purple, redden, roast, silver, souse, steam, stew, sunburn, tan, tone, turn, whiten, yellow

Hyponyms (Specific examples)(下位語):

Derivationally Related Words(派生語)

Derivationally Related Words: pallor

Categories(カテゴリー)

Domain Categories: general

Usage Category: common

Usage Context: descriptive

Grammatical Notes:
transitive verb

Prefixes/Suffixes(接頭辞/接尾辞)

Prefixes(接頭辞):

Suffixes(接尾辞):

Exam Level

英検1級

Media Appearance(メディア登場例)

Books(洋書):

Movies(映画):

Other Information(その他)

Is Abstract?(抽象的な言葉?) No

Is Emotion Word?(感情的な言葉?) No

Emotion Categories:

If you like this article, please
Follow !

Let's share this post !
  • Copied the URL !

Comments

To comment

Table of Contents