beguile

/bɪˈɡaɪl/

意味: 惑わす

例文: Aki’s cookies beguiled even ALX-9000.
    アキのクッキーはALX-9000さえ惑わせた。

言葉のよくある組み合わせ: charm(魅了する), deceive(騙す), entertain(楽しませる)

定義: 人を魅了したり、騙したりすること。特に、誰かの注意を引きつけたり、楽しませたりするために使われる。

beguileは約9,000,000語に1回程度の頻出度です。

口語性、形式性、抽象度、感情度

水平グラフ: 会話での使われやすさ、フォーマル度、抽象度(具体・概念)、感情度を示します。数値が高いほど、その特徴が強いことを表します。

感情分析

レーダーチャート: 怒り、期待、嫌悪、恐れ、喜び、悲しみ、驚き、信頼、ポジティブ、ネガティブの強さを示します。

 年代別単語頻度グラフ

このグラフは、1900年からの単語出現頻度の推移を示しています。値は ×10⁻⁸ スケールで表示されています。

 

他の単語も探したい方はこちらの 英単語絞り込み検索ページ をご覧ください。

Table of Contents

Definitions(定義)

Verb: influence by slyness
Verb: attract; cause to be enamored

Parts of Speech(品詞)

Verb

Examples(例文)

感情分析に使用された例文:

Her smile seemed to beguile everyone in the room.(彼女の笑顔は部屋の皆を魅了しているようだった。)
He tried to beguile her with sweet words and charm.(彼は甘い言葉と魅力で彼女を惹きつけようとした。)
The artist’s work can beguile even the most discerning critics.(そのアーティストの作品は、最も目の肥えた批評家さえも魅了する。)

 

Word Netから抽出した例文:

Verb: She captured all the men’s hearts

Synonyms/Antonyms(類語/反意語)

Synonyms(類語): becharm, beguile, bewitch, captivate, capture, catch, charm, enamor, enamour, enchant, entrance, fascinate, hoodwink, juggle, trance

Antonyms(反意語):

Hypernyms/Hyponyms(上位語/下位語)

Hypernyms (General categories)(上位語): attract, cheat

Coordinate Terms(同じ上位語をもつもの): beat, beckon, bilk, capture, cozen, gazump, juggle, overcharge, victimize, welsh, whipsaw

Hyponyms (Specific examples)(下位語): hold, work

Derivationally Related Words(派生語)

Derivationally Related Words: beguilement, beguiler, bewitchery, captivation, captive, catch, charm, charmer, enchantment, entrancement, fascination, jugglery, trance

Categories(カテゴリー)

Domain Categories: general

Usage Category: common

Usage Context: descriptive

Grammatical Notes:
transitive verb

Prefixes/Suffixes(接頭辞/接尾辞)

Prefixes(接頭辞):

Suffixes(接尾辞):

Exam Level

英検1級

Media Appearance(メディア登場例)

Books(洋書):

Movies(映画):

Other Information(その他)

Is Abstract?(抽象的な言葉?) No

Is Emotion Word?(感情的な言葉?) No

Emotion Categories:

If you like this article, please
Follow !

Let's share this post !
  • Copied the URL !

Comments

To comment

Table of Contents