
The grape’s sanguine disposition made it a constant source of optimism and positivity among its peers.
そのぶどうの楽天的な性格は、仲間たちの間で常に希望と前向きさの源であった。
- Pronunciation: /ˈsæŋ.ɡwɪn/
- Part of Speech: Adjective
Definition(定義)
Optimistic, confident, or hopeful, especially in the face of difficulty or adversity.
困難や逆境に直面しても楽観的、自信に満ちている、または希望に満ちていること。
Example Sentence(例文)
Despite the challenges, she remained sanguine about the project’s success.
困難にもかかわらず、彼女はプロジェクトの成功について楽観的であり続けた。
Etymology(語源)
ラテン語の sanguis
The word sanguine comes from the Latin sanguis, meaning “blood.” Historically, it was associated with the belief that a person with a lot of blood had a cheerful and confident temperament.
Sanguine という言葉は、ラテン語の sanguis(血)に由来します。歴史的には、血が多い人は陽気で自信に満ちた気質を持っていると信じられていました。
Synonyms(類語)
Optimistic(楽観的)
- ニュアンス: Optimistic は、将来に対して物事がうまくいくと信じる姿勢や期待を表します。良い結果や成功を信じている状態です。
- Sanguineとの違い: Optimistic は一般的に将来の良い結果を信じることを指しますが、Sanguine は特に困難な状況に直面しても自信を保つ点で違いがあります。Sanguine は、困難や逆境を経験しても変わらない強い自信や希望を伴うニュアンスがあります。
- 例文 (English): He was optimistic about the new business venture, believing it would succeed despite the risks.
- 日本語訳: 彼は新しいビジネスの成功を信じており、リスクがあっても楽観的だった。
Positive(前向き、ポジティブ)
- ニュアンス: Positive は、状況にかかわらず、常に前向きな見方をする姿勢を指します。物事の良い面に焦点を当てる、または感じることです。
- Sanguineとの違い: Positive は、単に前向きであることに焦点を当てていますが、Sanguine は、自信や冷静さを含んだ前向きさを指します。困難に直面したときに冷静かつ楽観的でいられる点がPositive とは異なります。
- 例文 (English): Even during tough times, she maintained a positive attitude and encouraged others.
- 日本語訳: 厳しい時期でも、彼女は前向きな態度を保ち、他の人々を励ました。
Hopeful(希望に満ちた)
- ニュアンス: Hopeful は、未来に対して希望や期待を持っていることを表します。特に何かがうまくいくことを望んでいる状態です。
- Sanguineとの違い: Hopeful は、希望を持つことに重きを置いていますが、Sanguine はそれに加えて強い自信と冷静さも含んでいます。Sanguine では、ただ希望を持つだけでなく、困難な状況下でも自信を失わずにいるという意味合いが強いです。
- 例文 (English): She was hopeful that the team would complete the project on time.
- 日本語訳: 彼女はチームが予定通りにプロジェクトを完了することを期待していた。
Confident(自信がある)
- ニュアンス: Confident は、自分の能力や判断、状況に対する確信を持っていることを表します。自己確信や力強い信念を伴う状態です。
- Sanguineとの違い: Confident は自己信頼を指す言葉であり、困難や障害の有無にかかわらず使われますが、Sanguine は特に困難な状況に直面しても冷静で自信に満ちている状態を示します。Sanguine は、より困難を前提とした自信というニュアンスがあります。
- 例文 (English): He was confident in his ability to lead the team through the challenges.
- 日本語訳: 彼はチームを困難に直面させながらも、リードする自分の能力に自信があった。
まとめ
- Optimistic は未来に対する楽観的な見方。
- Positive はどんな状況でも前向きに物事を捉える態度。
- Hopeful は希望を持っている状態。
- Confident は自分の能力や判断に確信を持っていること。
Sanguine はこれらに比べて、特に困難な状況や逆境に直面しても揺るがない自信と冷静さを持ち続けるというニュアンスが強い点で異なります。
Antonyms(反意語)
Pessimistic(悲観的)
- ニュアンス: Pessimistic は、物事が悪い方向に進むと予想し、将来に対して悲観的な見方をすることを指します。常に最悪の結果を想定している状態です。
- Sanguineとの違い: Sanguine が楽観的かつ自信に満ちているのに対し、Pessimistic はその正反対で、未来に対して悲観的な予測をする姿勢です。
- 例文 (English): He had a pessimistic view of the economy, believing things would only get worse.
- 日本語訳: 彼は経済に対して悲観的な見方をしており、状況はさらに悪化すると信じていた。
Gloomy(陰気な)
- ニュアンス: Gloomy は、気分が暗く、落ち込んでいる状態を指します。希望や明るさがないと感じている時に使われることが多いです。
- Sanguineとの違い: Gloomy は暗く落ち込んだ状態で、未来に対する明るい見通しを全く持たないことを指します。Sanguine とは対照的に、光や希望が見えない状況でのネガティブな態度です。
- 例文 (English): The weather matched her gloomy mood, with dark clouds hanging overhead.
- 日本語訳: 天気は彼女の陰気な気分にぴったりで、頭上には暗い雲が広がっていた。
Doubtful(疑わしい、疑念を抱いている)
- ニュアンス: Doubtful は、何かに対して確信が持てない状態、または成功や良い結果が期待できないという疑念を抱いていることを指します。
- Sanguineとの違い: Sanguine が自信に満ちた姿勢であるのに対し、Doubtful は物事の成り行きに対して疑念を抱き、確信が持てない状態です。確信のない不安な気持ちを表します。
- 例文 (English): She was doubtful about the outcome of the meeting, unsure if her proposal would be accepted.
- 日本語訳: 彼女はその会議の結果に疑念を抱いており、自分の提案が受け入れられるかどうか確信が持てなかった。
Despondent(落胆した、絶望的な)
- ニュアンス: Despondent は、希望を失い、完全に落胆している状態を指します。成功の可能性がないと感じ、気力を失っているときに使われます。
- Sanguineとの違い: Sanguine は困難な状況でも希望や自信を持ち続けるのに対し、Despondent は完全に希望を失い、絶望的な気分に陥っている状態です。積極的に動く力さえも失ってしまっている様子を表します。
- 例文 (English): After hearing the bad news, he became despondent and felt like giving up entirely.
- 日本語訳: 悪い知らせを聞いた後、彼はすっかり落胆し、全てを諦めたい気分になった。
まとめ
- Pessimistic は、未来や結果に対して悲観的な見方をすること。
- Gloomy は、気分や状況が暗く落ち込んでいる状態。
- Doubtful は、何かに対して確信が持てず、疑念を抱いている状態。
- Despondent は、完全に希望を失い、落胆している状態。
これらはすべてネガティブな感情や態度を表し、希望や自信に満ちたSanguineとは対照的です。
Usage Notes(使用上の注意)
“Sanguine” is often used to describe someone who stays positive or confident, even when faced with difficulties or uncertain situations. It suggests an enduring sense of hope and assurance.
「Sanguine」は、困難や不確実な状況に直面しても、前向きで自信を持ち続ける人を表す際によく使われます。それは、持続的な希望と確信を示唆しています。
Comments