Evidently

/ˈɛvɪdəntli/

意味: 明らかに、どうやら

例文: Evidently, Kai forgot the meeting again.
    どうやらカイはまた会議を忘れたらしい。

言葉のよくある組み合わせ: clearly (明らかに), obviously (明白に), apparently (どうやら)

定義: 何かが明らかであることを示す言葉です。何かがはっきりしている、または証拠がある場合に使います。

Evidentlyは約300,000語に1回程度の頻出度です。

口語性、形式性、抽象度、感情度

水平グラフ: 会話での使われやすさ、フォーマル度、抽象度(具体・概念)、感情度を示します。数値が高いほど、その特徴が強いことを表します。

感情分析

レーダーチャート: 怒り、期待、嫌悪、恐れ、喜び、悲しみ、驚き、信頼、ポジティブ、ネガティブの強さを示します。

 年代別単語頻度グラフ

このグラフは、1900年からの単語出現頻度の推移を示しています。値は ×10⁻⁸ スケールで表示されています。

 

他の単語も探したい方はこちらの 英単語絞り込み検索ページ をご覧ください。

Table of Contents

Definitions(定義)

Adverb: unmistakably (`plain’ is often used informally for `plainly’)

Parts of Speech(品詞)

Adverb

Examples(例文)

感情分析に使用された例文:

Evidently, she forgot about the meeting yesterday.(明らかに彼女は昨日の会議を忘れていた。)
The results were evidently better than expected.(結果は予想以上に明らかに良かった。)
He was evidently tired after the long journey.(彼は長旅の後で明らかに疲れていた。)

 

Word Netから抽出した例文:

Adverb: the answer is obviously wrong
Adverb: she was in bed and evidently in great pain
Adverb: he was manifestly too important to leave off the guest list
Adverb: it is all patently nonsense
Adverb: she has apparently been living here for some time
Adverb: I thought he owned the property, but apparently not
Adverb: You are plainly wrong
Adverb: he is plain stubborn

Synonyms/Antonyms(類語/反意語)

Synonyms(類語): apparently, evidently, manifestly, obviously, patently, plain, plainly

Antonyms(反意語):

Hypernyms/Hyponyms(上位語/下位語)

Hypernyms (General categories)(上位語):

Coordinate Terms(同じ上位語をもつもの):

Hyponyms (Specific examples)(下位語):

Derivationally Related Words(派生語)

Derivationally Related Words:

Categories(カテゴリー)

Domain Categories: general

Usage Category: literary

Usage Context: conversation

Grammatical Notes:

Prefixes/Suffixes(接頭辞/接尾辞)

Prefixes(接頭辞):

Suffixes(接尾辞): ly

Exam Level

Media Appearance(メディア登場例)

Books(洋書):

Movies(映画):

Other Information(その他)

Is Abstract?(抽象的な言葉?) No

Is Emotion Word?(感情的な言葉?) No

Emotion Categories:

If you like this article, please
Follow !

Let's share this post !
  • Copied the URL !

Comments

To comment

Table of Contents