exertion

/ɪɡˈzɜːrʃən/

意味: 努力、奮闘

例文: Fluffin collapsed from glitter exertion.
    フラッフィンがラメ疲労で崩れ落ちた。

言葉のよくある組み合わせ: physical exertion (身体的な努力), mental exertion (精神的な努力), exertion of power (権力の行使)

定義: 努力や力を使うことを指します。特に、体や心に負担をかけるような活動や行動をする際に使われます。疲れるほどの活動や、何かを達成するために必要なエネルギーや力を注ぐことを意味します。

exertionは約1,000,000語に1回程度の頻出度です。

口語性、形式性、抽象度、感情度

水平グラフ: 会話での使われやすさ、フォーマル度、抽象度(具体・概念)、感情度を示します。数値が高いほど、その特徴が強いことを表します。

感情分析

レーダーチャート: 怒り、期待、嫌悪、恐れ、喜び、悲しみ、驚き、信頼、ポジティブ、ネガティブの強さを示します。

 年代別単語頻度グラフ

このグラフは、1900年からの単語出現頻度の推移を示しています。値は ×10⁻⁸ スケールで表示されています。

 

他の単語も探したい方はこちらの 英単語絞り込み検索ページ をご覧ください。

Table of Contents

Definitions(定義)

Noun: use of physical or mental energy; hard work

Parts of Speech(品詞)

Noun

Examples(例文)

感情分析に使用された例文:

Exertion during exercise can improve your stamina.(運動中の努力は持久力を向上させる。)
The job requires great physical exertion every day.(その仕事は毎日大きな肉体的努力を必要とする。)
After much exertion, she finally finished the project.(多大な努力の末、彼女はついにプロジェクトを完成させた。)

 

Word Netから抽出した例文:

Noun: he got an A for effort
Noun: they managed only with great exertion

Synonyms/Antonyms(類語/反意語)

Synonyms(類語): effort, elbow grease, exertion, sweat, travail

Antonyms(反意語):

Hypernyms/Hyponyms(上位語/下位語)

Hypernyms (General categories)(上位語): labor

Coordinate Terms(同じ上位語をもつもの): corvee, drudgery, effort, hackwork, haymaking, hunt, manual labor, overwork, roping, slavery

Hyponyms (Specific examples)(下位語): application, exercise, friction, least effort, overexertion, overkill, pull, strain, struggle, supererogation, trouble

Derivationally Related Words(派生語)

Derivationally Related Words: exert, travail

Categories(カテゴリー)

Domain Categories: psychology

Usage Category: common

Usage Context: general

Grammatical Notes:

countable noun

Prefixes/Suffixes(接頭辞/接尾辞)

Prefixes(接頭辞): ex

Suffixes(接尾辞): tion

Exam Level

英検準1級

Media Appearance(メディア登場例)

Books(洋書):

Movies(映画):

Other Information(その他)

Is Abstract?(抽象的な言葉?) No

Is Emotion Word?(感情的な言葉?) No

Emotion Categories:

If you like this article, please
Follow !

Let's share this post !
  • Copied the URL !

Comments

To comment

Table of Contents