guilty

/ˈɡɪlti/

意味: 有罪の、罪悪感のある

例文: Lena looked guilty after breaking the vase.
    レナは花瓶を壊して罪悪感のある顔をしていた。

言葉のよくある組み合わせ: guilty conscience (罪悪感), guilty verdict (有罪判決), guilty pleasure (罪悪感のある楽しみ)

定義: 何か悪いことをしたと感じること、または法律で有罪とされることを指します。罪を犯したときや、何か間違ったことをしたときに感じる感情です。法律の場面では、裁判で有罪と判断された人を指します。

guiltyは約20,000語に1回程度の頻出度です。

口語性、形式性、抽象度、感情度

水平グラフ: 会話での使われやすさ、フォーマル度、抽象度(具体・概念)、感情度を示します。数値が高いほど、その特徴が強いことを表します。

感情分析

レーダーチャート: 怒り、期待、嫌悪、恐れ、喜び、悲しみ、驚き、信頼、ポジティブ、ネガティブの強さを示します。

 年代別単語頻度グラフ

このグラフは、1900年からの単語出現頻度の推移を示しています。値は ×10⁻⁸ スケールで表示されています。

 

他の単語も探したい方はこちらの 英単語絞り込み検索ページ をご覧ください。

Table of Contents

Definitions(定義)

Adjective: responsible for or chargeable with a reprehensible act
Adjective: showing a sense of guilt; ; – Eric Linklater

Parts of Speech(品詞)

Adjective

Examples(例文)

感情分析に使用された例文:

She felt guilty for breaking the vase.(彼女は花瓶を壊して罪悪感を感じた。)
The jury found him guilty of theft.(陪審は彼を窃盗で有罪とした。)
He looked guilty after lying to his friend.(彼は友達に嘘をついて罪悪感があった。)

 

Word Netから抽出した例文:

Adjective: guilty of murder
Adjective: the guilty person
Adjective: secret guilty deeds
Adjective: a guilty look
Adjective: the hangdog and shamefaced air of the retreating enemy

Synonyms/Antonyms(類語/反意語)

Synonyms(類語): guilty, hangdog, shamed, shamefaced

Antonyms(反意語): innocent

Hypernyms/Hyponyms(上位語/下位語)

Hypernyms (General categories)(上位語):

Coordinate Terms(同じ上位語をもつもの):

Hyponyms (Specific examples)(下位語):

Derivationally Related Words(派生語)

Derivationally Related Words: guilt, guiltiness, shamefacedness

Categories(カテゴリー)

Domain Categories: general

Usage Category: common

Usage Context: descriptive

Grammatical Notes:

Prefixes/Suffixes(接頭辞/接尾辞)

Prefixes(接頭辞):

Suffixes(接尾辞): ty

Exam Level

高校レベル

英検2級

Media Appearance(メディア登場例)

Books(洋書): Atomic Habits

Movies(映画): The Bad Guys, Zootopia

Other Information(その他)

Is Abstract?(抽象的な言葉?) No

Is Emotion Word?(感情的な言葉?) Yes

Emotion Categories: anger, negative, sadness

If you like this article, please
Follow !

Let's share this post !
  • Copied the URL !

Comments

To comment

Table of Contents