feign

/feɪn/

意味: ふりをする、装う

例文: Haruki feigned interest in Lena’s drawing.
    ハルキはレナの絵に興味があるふりをした。

言葉のよくある組み合わせ: feign ignorance(無知を装う), feign interest(興味を装う), feign illness(病気を装う)

定義: 何かを装うこと、つまり本当ではないことを見せかけることです。例えば、興味がないのに興味があるふりをすることや、病気ではないのに病気のふりをすることを指します。

feignは約3,000,000語に1回程度の頻出度です。

口語性、形式性、抽象度、感情度

水平グラフ: 会話での使われやすさ、フォーマル度、抽象度(具体・概念)、感情度を示します。数値が高いほど、その特徴が強いことを表します。

感情分析

レーダーチャート: 怒り、期待、嫌悪、恐れ、喜び、悲しみ、驚き、信頼、ポジティブ、ネガティブの強さを示します。

 年代別単語頻度グラフ

このグラフは、1900年からの単語出現頻度の推移を示しています。値は ×10⁻⁸ スケールで表示されています。

 

他の単語も探したい方はこちらの 英単語絞り込み検索ページ をご覧ください。

Table of Contents

Definitions(定義)

Verb: make believe with the intent to deceive
Verb: make a pretence of

Parts of Speech(品詞)

Verb

Examples(例文)

感情分析に使用された例文:

The paint began to flake off.(塗装がはがれ始めた)
A flake of snow landed on my glove.(一片の雪が手袋に落ちた)
He flaked on our meeting again.(彼はまた会議をすっぽかした)

 

Word Netから抽出した例文:

Verb: He feigned that he was ill
Verb: He shammed a headache
Verb: She assumed indifference, even though she was seething with anger
Verb: he feigned sleep

Synonyms/Antonyms(類語/反意語)

Synonyms(類語): affect, assume, dissemble, feign, pretend, sham, simulate

Antonyms(反意語):

Hypernyms/Hyponyms(上位語/下位語)

Hypernyms (General categories)(上位語): dissemble, misrepresent

Coordinate Terms(同じ上位語をもつもの): falsify, feign, sentimentalize, simulate

Hyponyms (Specific examples)(下位語): feint, mouth, play, play possum, take a dive, talk through one’s hat

Derivationally Related Words(派生語)

Derivationally Related Words: dissembler, dissembling, feigning, pretender, pretending, pretense, sham, shammer, simulation

Categories(カテゴリー)

Domain Categories: general

Usage Category: literary

Usage Context: descriptive

Grammatical Notes:
intransitive verb, transitive verb

Prefixes/Suffixes(接頭辞/接尾辞)

Prefixes(接頭辞):

Suffixes(接尾辞):

Exam Level

英検1級

TOEIC900

Media Appearance(メディア登場例)

Books(洋書):

Movies(映画):

Other Information(その他)

Is Abstract?(抽象的な言葉?) No

Is Emotion Word?(感情的な言葉?) No

Emotion Categories:

If you like this article, please
Follow !

Let's share this post !
  • Copied the URL !

Comments

To comment

Table of Contents